PureBasic 3.94 Beta 1 pour Windows

Vous avez développé un logiciel en PureBasic et vous souhaitez le faire connaitre ?
Anonyme2
Messages : 3518
Inscription : jeu. 22/janv./2004 14:31
Localisation : Sourans

Message par Anonyme2 »

comtois a écrit :
Freak a écrit :French and German can be done by us, but for the rest we need your help.
Je crois que je vais attendre la traduction de Fred :)
Je suis comme toi, car j'ai regardé et les traductions peuvent varier en fonction du contexte et comme il y a plein de choses que j'ignore

Et puis je pense qu'il faut limiter la longueur des traductions car si c'est dans un bouton, on va pas voir grand chose.

Mais bravo tout de même pour votre travail (je subodore comme une révision d'une langue ... :mrgreen: )
gansta93
Messages : 1448
Inscription : jeu. 26/févr./2004 11:17
Localisation : Le Village
Contact :

Message par gansta93 »

Merci Patrick88, c'est corrigé.
Dans auteur j'ai mis comunoté PureBasic Française, mais j'ai laissé mon E-mail... si quelqu'un s'y oppose, qu'il le dise.
Vous aurez le fichier corrigé avec quelques autres corrections d'ici deux petites minutes.
S'il y a encore des choses à modifier (et il y en a), fêtes comme Patrick88, n'hésitez pas... si on peut donner ne serait-ce qu'un peu moins de bouleau à Fred et toute son équipe, faisons-le. ;-)
Backup
Messages : 14526
Inscription : lun. 26/avr./2004 0:40

Message par Backup »

comunoté
caumunautet !! :lol: :lol:
Oliv
Messages : 2117
Inscription : mer. 21/janv./2004 18:39

Message par Oliv »

Denis a écrit :
comtois a écrit :
Freak a écrit :French and German can be done by us, but for the rest we need your help.
Je crois que je vais attendre la traduction de Fred :)
Je suis comme toi, car j'ai regardé et les traductions peuvent varier en fonction du contexte et comme il y a plein de choses que j'ignore

Et puis je pense qu'il faut limiter la longueur des traductions car si c'est dans un bouton, on va pas voir grand chose.

Mais bravo tout de même pour votre travail (je subodore comme une révision d'une langue ... :mrgreen: )
J'avais lu ça mais en attendant que Fred le fasse, c'est toujours plus agréable en français. Sinon c'est vrai que diférents termes peuvent vouloir dire la même chose, c'est pour ça que j'ai laissé des ??? :P Pour la longueur logiquement j'avais vérifié mais j'en avais peut-être oublié :oops:
Avatar de l’utilisateur
djes
Messages : 4252
Inscription : ven. 11/févr./2005 17:34
Localisation : Arras, France

Message par djes »

Envoyez moi le fichier traduit, je vous corrigerai les fautes (j'ai l'habitude, vous pouvez avoir confiance)
gansta93
Messages : 1448
Inscription : jeu. 26/févr./2004 11:17
Localisation : Le Village
Contact :

Message par gansta93 »

Je vien de le remodifier, mais puisque ça en enchante moins d'un, j'arrête là mais redonne l'adresse au cas où...
http://gansta93.free.fr/Francais.catalog
Avatar de l’utilisateur
djes
Messages : 4252
Inscription : ven. 11/févr./2005 17:34
Localisation : Arras, France

Message par djes »

C'est déjà énorme! Je corrige ce que je peux, je mets (ou je laisse) des ??? là où je ne sais pas.
gansta93
Messages : 1448
Inscription : jeu. 26/févr./2004 11:17
Localisation : Le Village
Contact :

Message par gansta93 »

J'ai écris à Freak parce que quand j'ai dis que je m'occupais de la traduction française il n'a rien dit et donc ça crait chez moi une confusion parce qu'il n'a pas réagit au fait qu'il avait dit qu'ils feraient la traduction française et mon message après. donc je veux être sûr.
Merci Djes pour ton aide. :-D
Si Fred pouvait se manifester au sujet de cette traduction, ça serait vraimant bien. qu'il nous (ou me ça dépand si vous voulez vous y mettre) dise si nous/je laissons/laisse tomber, ou s'il faut continuer. S'il faut continuer, qu'il nous aide serait le plus grand service ;-).
Avatar de l’utilisateur
djes
Messages : 4252
Inscription : ven. 11/févr./2005 17:34
Localisation : Arras, France

Message par djes »

Voilà, j'ai essayé de corriger du mieux que je pouvais le catalogue que vous avez traduit. Comme je le disais, les points où je doute sont marqués d'un ??? comme vous l'avez fait avant.
http://djes.free.fr/purebasic/Francais.catalog
Patrick88
Messages : 1564
Inscription : mer. 21/janv./2004 18:24

Message par Patrick88 »

il est bien cet éditeur, finalement...

il en fait plus que japbe..... :?

dans folding , on peut rajouter le replis des if/endif, repeat/until, while/wend, enumeration/endenumeration,for/next(j'y ai pas pensé à celui-là, tient...)

super méga cool cet éditeur, et le débogueur... hmmmm, c'est la cerise sur le gateau ....

ça me donne plus envie de me prendre la tête avec windev.... :(

pat
bernard13
Messages : 1221
Inscription : mer. 05/janv./2005 21:30

Message par bernard13 »

j'attends avec impatience la version finale
gansta93
Messages : 1448
Inscription : jeu. 26/févr./2004 11:17
Localisation : Le Village
Contact :

Message par gansta93 »

bernard13 a écrit :j'attends avec impatience la version finale
Tu te répette. :-)
@Djes : Merci, je l'ai aussi mis là où je l'ai indiqué, ça fera des miroirs comme ça :lol:.
Je vais essayer de contacter Fred par IRC pour ces phrases que nous ne comprenons pas, conseil de Freak.
Encore merci Djes, et voyez, ceux qui dénigraient ce travail, qu'il n'est pas inutil. :-)
comtois
Messages : 5186
Inscription : mer. 21/janv./2004 17:48
Contact :

Message par comtois »

gansta93 a écrit :Encore merci Djes, et voyez, ceux qui dénigraient ce travail, qu'il n'est pas inutil. :-)
:lol:


C'est à dire que si je compte le nombre de fautes que tu fais dans une phrase , admets que je peux émettre quelques doutes quand à la qualité de la traduction :)

Mais tu as raison de ne pas t'occuper des persifleurs , suis ton chemin :)
Patrick88
Messages : 1564
Inscription : mer. 21/janv./2004 18:24

Message par Patrick88 »

comtois a écrit :
gansta93 a écrit :Encore merci Djes, et voyez, ceux qui dénigraient ce travail, qu'il n'est pas inutil. :-)
:lol:


C'est à dire que si je compte le nombre de fautes que tu fais dans une phrase , admets que je peux émettre quelques doutes quand à la qualité de la traduction :)
gansta a fait un super boulot, alors que personne ne lui avait rien demandé, c'est le meilleur moyen pour que la prochaine fois il ne le distribue pas et le garde pour lui....

c'est pas très sympa.... et puis tu n'est pas non plus au top du zéro faute dans tes messages, alors ....

pat
comtois
Messages : 5186
Inscription : mer. 21/janv./2004 17:48
Contact :

Message par comtois »

Patrick88 a écrit :gansta a fait un super boulot, alors que personne ne lui avait rien demandé, c'est le meilleur moyen pour que la prochaine fois il ne le distribue pas et le garde pour lui....

c'est pas très sympa.... et puis tu n'est pas non plus au top du zéro faute dans tes messages, alors ....

pat
Alors ... ? je dois m'abstenir de commenter ? ok !
Répondre