Smashing PS3

For everything that's not in any way related to PureBasic. General chat etc...
Derek
Addict
Addict
Posts: 2354
Joined: Wed Apr 07, 2004 12:51 am
Location: England

Post by Derek »

I'm using the translator below,

http://translation2.paralink.com/

This time it comes back as 'just moves' which is getting worse, at least 'just goofy' made some sense as we can use the word 'goofy' to mean 'crazy' in english.
lexvictory
Addict
Addict
Posts: 1027
Joined: Sun May 15, 2005 5:15 am
Location: Australia
Contact:

Post by lexvictory »

can test again you onlinetranslator again, using "Einfach nur verrückt...".
:lol: :lol: :lol:
"Simply only moves"
Demonio Ardente

Currently managing Linux & OS X Tailbite
OS X TailBite now up to date with Windows!
AND51
Addict
Addict
Posts: 1040
Joined: Sun Oct 15, 2006 8:56 pm
Location: Germany
Contact:

Post by AND51 »

"verrücken" has the same meaning as "verschieben", "schieben" and "verschieben" is "to move" in english.

@ lexvictory: The translator translated again word-by-word. I do this in Latin, because I've got no idea, what we are talking about the latin texts... :wink: Translating word-by-word does not consider the sense of a sentence.

As you all see, german is a very complex language... :wink:
PB 4.30

Code: Select all

onErrorGoto(?Fred)
lexvictory
Addict
Addict
Posts: 1027
Joined: Sun May 15, 2005 5:15 am
Location: Australia
Contact:

Post by lexvictory »

AND51 wrote:As you all see, german is a very complex language... :wink:
so is english xD
Demonio Ardente

Currently managing Linux & OS X Tailbite
OS X TailBite now up to date with Windows!
Post Reply