I wanna learn english!

For everything that's not in any way related to PureBasic. General chat etc...
lexvictory
Addict
Addict
Posts: 1027
Joined: Sun May 15, 2005 5:15 am
Location: Australia
Contact:

Post by lexvictory »

dagcrack wrote:To me, portuguese is like a bad written spanish... for example: LIBRE in spanish (which means FREE) in portuguese is: LIVRE... and well, write it like that in spanish and someone will hit you!

:lol: :lol:
wat does livre mean in spanish?
or if it doesnt mean anything in spanish why would someone hit u?
Demonio Ardente

Currently managing Linux & OS X Tailbite
OS X TailBite now up to date with Windows!
User avatar
the.weavster
Addict
Addict
Posts: 1581
Joined: Thu Jul 03, 2003 6:53 pm
Location: England

Post by the.weavster »

How protective are you guys about your language?

Apparently a group of French linguists got their knickers in a twist because French youngsters were saying "le CD" but of course in France the adjective should come after the noun.

Thrash the little rascals, that'll teach 'em!

Should the EU (or even the world) standardise on one language?
Nik
Addict
Addict
Posts: 1017
Joined: Fri May 13, 2005 11:45 pm
Location: Germany
Contact:

Post by Nik »

Lol "livre" thats book in french, I think. Yeah I know I am fom Germany but I learn French at school. Its pritty hard English is a lot easier. By the way vocabulary test in French tomorrow. Have to, learn adjectives and nouns for discribing people. Like "Un homme corpulent avec une moustache qui porte un pantalon bleu et qu'il à des cheveux gris...."
Another thing I have to be able to do is Image discription like "A l'arrière plan on apercoit une voiture...."
bye Nik

PS:French guys don't be upset when I say your language is horribly to learn. I think German is hard to learn too. Another funny thing about French is that you are the only ones I know that don't call a computer a computer but say "l'ordinateur" BTW thanks Fred for using English commandnames in PB.
User avatar
netmaestro
PureBasic Bullfrog
PureBasic Bullfrog
Posts: 8452
Joined: Wed Jul 06, 2005 5:42 am
Location: Fort Nelson, BC, Canada

Post by netmaestro »

That has the makings of a song:

...avec de base pur pour l'ordinateur...
BERESHEIT
Nik
Addict
Addict
Posts: 1017
Joined: Fri May 13, 2005 11:45 pm
Location: Germany
Contact:

Post by Nik »

Ok now something funny:
These are german idioms translated word for word. And the equivalent in English

Morning Hour has gold in its mouth - the early bird catches the worm
You are heavy on the wire - He knows his stuff
The name is the program - the name says it all
Who doesn't risk doesn't win - Nothing ventured, nothing gained
Who seeds wind will gather storm - They sow the wind and reap the whirlwind.

So now I don't know any other German idiom.
Post Reply