habe mal dieses Thread in die Laberecke reingetan. Es geht um
folgendes: Eine Englisch-Lehrerin von mir hat einen Aufsatz von mir
korrigiert. In diesem Aufsatz ging es um meinen Traumberuf und da kam
halt eben das wort "machine code" (Maschienen-Code) vor.
Die Lehrerin unterstreichte dieses Wort und schrieb ein "engine" über "machine". Nun bin ich mir nicht mehr sicher was richtig ist.
Übersetzer kann ich nicht vertrauen, da diese "Maschienen" und "Code"
warscheinlich trennen und dann daraus "machine code" machen.
bitte um rat
