Seite 2 von 2

Verfasst: 02.11.2006 20:23
von DarkDragon
Kontrollkästchen ist völlig in Ordnung finde ich. Ich meine es auch schonmal gelesen zu haben.

@vTuT: ich dachte nicht, dass du Windows überhaupt kennst so wie du von Linux schwärmst. Also lass mal die Topics in Ruhe mit diesen scheiß verdammten Flamewars, die du jedes mal anzetteln willst. Immerhin versucht Microsoft laut Gerüchten jetzt schon den Windows CE Kernel Source zu veröffentlichen um so einen Schritt näher zu OpenSource zu gelangen.

Verfasst: 02.11.2006 20:25
von vonTurnundTaxis
Welche ISO-Norm denn *verzweifel*

@DD:
Spar dir den Unsinn.

Verfasst: 02.11.2006 20:30
von nicolaus
vonTurnundTaxis hat geschrieben:Welche ISO-Norm denn *verzweifel*

@DD:
Spar dir den Unsinn.
ISO_12207

Verfasst: 02.11.2006 20:43
von vonTurnundTaxis
Danke :allright:

Aber was genau hat das mit dieser Wortliste zu tun?

Verfasst: 02.11.2006 21:45
von mknjc
Warscheinlich meint er das man ein (korrektes) Deutsch verwenden muss.

Kann es sein das in der Liste Radio Button nicht gibt?
Da würde ich gerne mal was hören.

PS: Kontrollkästchen kenn ich auch.

Mfg mknjc

Verfasst: 02.11.2006 22:47
von Kiffi
> Kann es sein das in der Liste Radio Button nicht gibt?
International Word List hat geschrieben:129. option button 129. Optionsschaltfläche
Grüße ... Kiffi

Verfasst: 03.11.2006 01:09
von edel
Die Liste ist sicherlich hilfreich aber bei
46. download 46. download (n.) / downloaden (v.) The participle form is Gedownloadet.
vergeht mir wohl alles ... 'Gedownloadet' AHHH ....

Verfasst: 03.11.2006 02:08
von PMV
Was ist an Kontrollkästchen denn so seltsam? o_O (außer das es so ein
langes Wort ist ^_^) Kennt ihr das alle echt nicht? :shock:

Aber, als ich das erste mal das gehört hab hab ich auch gestuzt :lol:
Allerdings, das was in der Hilfe steht ... öhm "Häkchen-Schalter", find ich
seltsamer als Kontrollkästchen ^_^ , vermutlich weil ich selber eher
Checkbox dazu sage und die deutsche Bezeichnung Kontrollkästchen nur
von Lehrern/ Dozenten zu hören bekomme lol ...

MFG PMV