Andesdaf hat geschrieben:In der Hilfe zu PB4.3 steht bei ContainerGadget:
Es ist ein simples Panel-Gadget (Schalttafel), welches andere Gadgets enthalten kann. Sobald dieses Gadget erstellt wurde, werden alle nachfolgenden Gadgets innerhalb des Containers erstellt.
Es ist doch keine Schalttafel, oder? Man kann ja nichts umschalten. Besser
wäre vllt. "Es ist ein Gadget, dass [...]" oder so.
Ich habe es erstmal hier gepostet, wollte es nicht gleich als Fehler oder so
melden.
nuja...
eine "Schalttafel" schaltet ja auch nix um und kann nicht geschaltet werden,
sondern bezeichnet die Bedienseite eines Schaltschrankes, auf der sich Schalter und Anzeigen befinden.
Außerdem ist es eine der Übersetzungen von "Panel", insofern durchaus korrekt, diesen Begriff als Erklärung in Klammern anzugeben.
in der Englischen Help steht
It's a simple panel gadget which can contain other gadgets.
Allerdings ist ein ContainerGadget kein PanelGadget, insofern ist die Übersetzung falsch.
"panel gadget" übersetzt man eben nicht mit "Panel-Gadget", weil letzteres bereits einen Gadget-Typen bezeichnet.
also entweder komplett übersetzen "Es ist eine simple Schalttafel" oder "ein simples Schalttafel-Gadget",
oder komplett anders schreiben.
Der Narr denkt er sei ein weiser Mann.
Der Weise weiß, dass er ein Narr ist.