robleong wrote:I'm just wondering how long you took to write the book because it is quite a substantial book.
It took all my freetime of just over one year.
Wow - that is pretty good, and a major achievement! I've just read the first two chapters and it reads well.
There are a few minor typos that I hope you could correct in your next version. For example, on page 8, "your away" should be "you're away", "your working on" should be "you're working on", and "you was reading" should be "you were reading".
robleong wrote:There are a few minor typos that I hope you could correct in your next version. For example, on page 8, "your away" should be "you're away", "your working on" should be "you're working on", and "you was reading" should be "you were reading".
I wrote magazine article last year, and PureBasic users increases.
But master it didn't increase.
Stimulation is received to the action of Kale, and
I also am writing the PureBasic book.
60 pages are written in the explanation of ORGE, and
it aims at page 200 as a whole.
Schedule:::2007 Spring, Japanese Version
I wrote magazine article last year, and PureBasic users increases.
But master it didn't increase.
Stimulation is received to the action of Kale, and
I also am writing the PureBasic book.
60 pages are written in the explanation of ORGE, and
it aims at page 200 as a whole.
Schedule:::2007 Spring, Japanese Version
I wrote magazine article last year, and PureBasic users increases.
But master it didn't increase.
Stimulation is received to the action of Kale, and
I also am writing the PureBasic book.
60 pages are written in the explanation of ORGE, and
it aims at page 200 as a whole.
Schedule:::2007 Spring, Japanese Version
Thanks
Just curious - are you writing it in Japanese or English or some other language?
>are you writing it in Japanese or English or some other language?
First, Japanese Version.
Because it is serious to translate help and the book by KALE,
I writes it. I think that it can make an English version if there
is Shopro. Where is Shopro?
oryaaaaa wrote:>are you writing it in Japanese or English or some other language?
First, Japanese Version.
Because it is serious to translate help and the book by KALE,
I writes it. I think that it can make an English version if there
is Shopro. Where is Shopro?
There can't be that many Japanese users of PureBasic, can there? If you wish to translate it to English, I suggest getting someone to translate it for you. Good luck.
Hi Kale,
just got your book. 7 working days to Ireland is not bad at all!
Only on Chapter 4 but it reads well, and I like the over-all tone.
Knew I'd like it from the minute I saw Ben Parker in the acknowledgements!
Mikro wrote:Hi Kale,
just got your book. 7 working days to Ireland is not bad at all!
Only on Chapter 4 but it reads well, and I like the over-all tone.
Knew I'd like it from the minute I saw Ben Parker in the acknowledgements!
I'm at Chapter 7 now - still makes good bedtime reading material, Kale! Here are a few more random suggestions:
- Page 10: "I have included many of examples" - delete the word "of"
- Page 24: when you first introduce the XOR keyword, perhaps it'll be good to explain that XOR is short for eXclusive OR, to make it easier for newcomers to remember the keyword
- Page 52: ditto when introducing the Dim keyword, to explain that Dim is short for Dimension.
- Page 66: "I will give talk more extensively about GUIs..." - delete the word "give"
- Page 77: "safe in the knowledge that they won't effect any variables outside." - change the word "effect" to "affect"