Diskussion über die Übersetzungen
Vielleicht sollte man "Zieldatei" statt "Ziel" nehmen?
Wir haben zunächst den Quelltext, also unseren Code in der Quelldatei. Diese Quelldatei wird vom Compiler übersetzt in ... die Zieldatei. Das passt ganz gut, finde ich.
Und der Begriff "Zieldatei" ruft auch nicht solche Assoziationen wie das Wort "Ziel" alleine (bzw. "target") hervor, wie Helle sie nannte.
Gruß, Little John
Wir haben zunächst den Quelltext, also unseren Code in der Quelldatei. Diese Quelldatei wird vom Compiler übersetzt in ... die Zieldatei. Das passt ganz gut, finde ich.
Und der Begriff "Zieldatei" ruft auch nicht solche Assoziationen wie das Wort "Ziel" alleine (bzw. "target") hervor, wie Helle sie nannte.
Gruß, Little John
-
- Beiträge: 6291
- Registriert: 29.08.2004 08:37
- Computerausstattung: Hoffentlich bald keine mehr
- Kontaktdaten:
Naja, Destination wird eher weniger in Entwicklungsumgebungen verwendet, sondern eher für die Syntaxbeschreibung einiger Sprachelemente*. Target hingegen wird eher in Entwicklungsumgebungen verwendet als in Sprachelementen*.Helle hat geschrieben:Mir persönlich gefällt "Target" überhaupt nicht. In englisch-sprachigen Dokumenten (z.B.Intel) wird üblicherweise "Destination" verwendet; da weis ich sofort, was gemeint ist (auch: EDI-Register).
Gruß
Helle
Nachtrag: "Target" erinnert mich zu sehr an Ballerspiele oder militärische Aktionen: "Target erfasst", "Target zerstört" usw.
*natürlich von Programmiersprachen, nicht unbedingt in menschlichen Sprachen
Angenommen es gäbe einen Algorithmus mit imaginärer Laufzeit O(i * n), dann gilt O((i * n)^2) = O(-1 * n^2) d.h. wenn man diesen Algorithmus verschachtelt ist er fertig, bevor er angefangen hat.
- Falko
- Admin
- Beiträge: 3535
- Registriert: 29.08.2004 11:27
- Computerausstattung: PC: MSI-Z590-GC; 32GB-DDR4, ICore9; 2TB M2 + 2x3TB-SATA2 HDD; Intel ICore9 @ 3600MHZ (Win11 Pro. 64-Bit),
Acer Aspire E15 (Win11 Home X64). Purebasic LTS 6.11b1
HP255G8 Notebook @AMD Ryzen 5 5500U with Radeon Graphics 2.10 GHz 3.4GHz, 32GB_RAM, 3TB_SSD (Win11 Pro 64-Bit) - Kontaktdaten:
hier sind wohl passende targets dabei
.
http://www.dict.cc/?s=target
Vielleicht würde Vorgabe besser passen.
Gruß Falko

http://www.dict.cc/?s=target
Vielleicht würde Vorgabe besser passen.
Gruß Falko
Messblech klingt doch gutFalko hat geschrieben:hier sind wohl passende targets dabei.
http://www.dict.cc/?s=target
Vielleicht würde Vorgabe besser passen.
Gruß Falko

- Falko
- Admin
- Beiträge: 3535
- Registriert: 29.08.2004 11:27
- Computerausstattung: PC: MSI-Z590-GC; 32GB-DDR4, ICore9; 2TB M2 + 2x3TB-SATA2 HDD; Intel ICore9 @ 3600MHZ (Win11 Pro. 64-Bit),
Acer Aspire E15 (Win11 Home X64). Purebasic LTS 6.11b1
HP255G8 Notebook @AMD Ryzen 5 5500U with Radeon Graphics 2.10 GHz 3.4GHz, 32GB_RAM, 3TB_SSD (Win11 Pro 64-Bit) - Kontaktdaten:
freak hat geschrieben:Messblech klingt doch gutFalko hat geschrieben:hier sind wohl passende targets dabei.
http://www.dict.cc/?s=target
Vielleicht würde Vorgabe besser passen.
Gruß Falko

Man kann sich das sogar anhören. Also Auswahl gibt es dazu genug.
Fehlt nur noch die Sprache in der PB-IDE.

Hallo, Gemeinde!
Nun, um auch 'mal eine ausgewogene Gegenmeinung zu der hier bisher hauptsächlich veröffentlichten darzustellen:
Dieses fremdgesteuerte Gesocks, das möglichst viele Begriffe immer nur in Englisch wiedergibt, muß lernen, daß wir uns hier in Deutschland befinden. In Deutschland spricht man Deutsch (auch wenn unsere Politik-Verbrecher die Aufnahme der Sprache Deutsch als verbindliche Amtssprache ins Grundgesetz verhindern). Wir wissen ja: Englisch ist schick, macht einen gebildeten Eindruck, man gibt sich weltoffen, blabla. Das ist Unsinn! Gerne führe ich - wie auch hier - das Beispiel der Franzosen an, die sich nicht derart freigiebig, ja begehrlich ihre Sprache verschandeln lassen wie wir Deutschen es tun.
Für die Übersetzung von Texten aus dem Englischen, ob nun im Programm, der Anleitung, in Diskussionen oder wo auch immer, gibt es gute deutsche Begriffe, die aber leider vielfach abgelehnt werden. Altbacken? Umständlich? Unverständlich? Nein, gar nicht! Man muß es nur ausprobieren, dann erkennt man über kurz oder lang die Eleganz und Direktheit, die in der deutschen Sprache stecken. Englische Wörter mit Gewalt in deutsche Grammatik gepreßt - nein, danke! So etwas wie "pushen" und "mailen" ist allein semantisch schon abgrundtief häßlich. Beiträge von "helpy" und "DarkDragon" zeigen bereits, daß Einzelne über das Thema nachdenken. Wofür eigentlich werden solche sprachlichen Vergewaltigungen gebraucht? Richtig, man will wieder als ganz toll gelten. Dabei ist diese Verunstaltung nur der Beweis für fehlende Muttersprachkenntnisse und fehlendes Sprachempfinden. Das ist ein Armutszeugnis, keine Sprachbereicherung!
Der Duden ist seit 1996 auch keine Hilfe mehr, denn seitdem wurde unsere Sprache von den Sprachverhunzern Gallmann und Sitta vergewaltigt und dies von unseren Politikern auch noch vorangetrieben. Es gibt kein aktuelles Standardwerk zur deutschen Sprache mehr, was schade ist. Ich verwende einen Duden von vor 1996. Letztlich muß man auch bedenken, daß nicht alles, was normal ist, auch gut ist. Bloß, weil 99% der Bevölkerung etwas machen, ist das nicht automatisch richtig. Die Normalität dieser Gesellschaft kotzt mich an! Deren Maßstäbe sind faule Kompromisse. Ich hatte mein ganzes Leben lang schon meine eigenen Werte, weit über denen der Allgemeinheit stehend. Damit ecke ich an, mache mir Feinde; aber wer sind diese? Es sind Leute, die keine Liebe zur eigenen Sprache haben, sie vernachlässigen, und denen deshalb jegliche Grundlage für Kultur fehlt.
Zurück zum Thema der Beiträge: An einigen wenigen Wörtern wie "target" hängt Ihr Euch auf, überseht aber das zugrundeliegende Problem. Auch in der IT kann man deutsche Begriffe verwenden, wie ich es tue. Meiner Meinung nach sollte sich endlich jemand ein Herz fassen und das ganze Programm PureBasic mitsamt Anleitung und Zubehör auf richtiges Deutsch übersetzen. Die unendlichen Idiotenleerzeichen, Anglizismen und unverständlichen Beschreibungen gehören ausgemerzt. Ach ja, und noch 'was: Deutsche Umlaute müssen endlich in Variablennamen usw. vorkommen dürfen. Wer ist dafür?
Grüße - WPo
Nun, um auch 'mal eine ausgewogene Gegenmeinung zu der hier bisher hauptsächlich veröffentlichten darzustellen:
Dieses fremdgesteuerte Gesocks, das möglichst viele Begriffe immer nur in Englisch wiedergibt, muß lernen, daß wir uns hier in Deutschland befinden. In Deutschland spricht man Deutsch (auch wenn unsere Politik-Verbrecher die Aufnahme der Sprache Deutsch als verbindliche Amtssprache ins Grundgesetz verhindern). Wir wissen ja: Englisch ist schick, macht einen gebildeten Eindruck, man gibt sich weltoffen, blabla. Das ist Unsinn! Gerne führe ich - wie auch hier - das Beispiel der Franzosen an, die sich nicht derart freigiebig, ja begehrlich ihre Sprache verschandeln lassen wie wir Deutschen es tun.
Für die Übersetzung von Texten aus dem Englischen, ob nun im Programm, der Anleitung, in Diskussionen oder wo auch immer, gibt es gute deutsche Begriffe, die aber leider vielfach abgelehnt werden. Altbacken? Umständlich? Unverständlich? Nein, gar nicht! Man muß es nur ausprobieren, dann erkennt man über kurz oder lang die Eleganz und Direktheit, die in der deutschen Sprache stecken. Englische Wörter mit Gewalt in deutsche Grammatik gepreßt - nein, danke! So etwas wie "pushen" und "mailen" ist allein semantisch schon abgrundtief häßlich. Beiträge von "helpy" und "DarkDragon" zeigen bereits, daß Einzelne über das Thema nachdenken. Wofür eigentlich werden solche sprachlichen Vergewaltigungen gebraucht? Richtig, man will wieder als ganz toll gelten. Dabei ist diese Verunstaltung nur der Beweis für fehlende Muttersprachkenntnisse und fehlendes Sprachempfinden. Das ist ein Armutszeugnis, keine Sprachbereicherung!
Der Duden ist seit 1996 auch keine Hilfe mehr, denn seitdem wurde unsere Sprache von den Sprachverhunzern Gallmann und Sitta vergewaltigt und dies von unseren Politikern auch noch vorangetrieben. Es gibt kein aktuelles Standardwerk zur deutschen Sprache mehr, was schade ist. Ich verwende einen Duden von vor 1996. Letztlich muß man auch bedenken, daß nicht alles, was normal ist, auch gut ist. Bloß, weil 99% der Bevölkerung etwas machen, ist das nicht automatisch richtig. Die Normalität dieser Gesellschaft kotzt mich an! Deren Maßstäbe sind faule Kompromisse. Ich hatte mein ganzes Leben lang schon meine eigenen Werte, weit über denen der Allgemeinheit stehend. Damit ecke ich an, mache mir Feinde; aber wer sind diese? Es sind Leute, die keine Liebe zur eigenen Sprache haben, sie vernachlässigen, und denen deshalb jegliche Grundlage für Kultur fehlt.
Zurück zum Thema der Beiträge: An einigen wenigen Wörtern wie "target" hängt Ihr Euch auf, überseht aber das zugrundeliegende Problem. Auch in der IT kann man deutsche Begriffe verwenden, wie ich es tue. Meiner Meinung nach sollte sich endlich jemand ein Herz fassen und das ganze Programm PureBasic mitsamt Anleitung und Zubehör auf richtiges Deutsch übersetzen. Die unendlichen Idiotenleerzeichen, Anglizismen und unverständlichen Beschreibungen gehören ausgemerzt. Ach ja, und noch 'was: Deutsche Umlaute müssen endlich in Variablennamen usw. vorkommen dürfen. Wer ist dafür?
Grüße - WPo
Ich glaube nur der Statistik, die ich selbst gefälscht habe!
Meine Netzpräsenz: WPö.de
PB5.31 auf LMDE und Pentium T7200 2,00GHz, 4GB DDR2, ATI X1400.
Meine Netzpräsenz: WPö.de
PB5.31 auf LMDE und Pentium T7200 2,00GHz, 4GB DDR2, ATI X1400.
- Kai
- Beiträge: 264
- Registriert: 29.09.2005 20:58
- Computerausstattung: iMac 2019
- Wohnort: Hannover
- Kontaktdaten:
Echt toll gesagt, stimm ich dir weitgehend zu.WPo hat geschrieben:Hallo, Gemeinde!
Nun, um auch 'mal eine ausgewogene Gegenmeinung zu der hier bisher hauptsächlich veröffentlichten darzustellen:
Dieses fremdgesteuerte Gesocks, das möglichst viele Begriffe immer nur in Englisch wiedergibt, muß lernen, daß wir uns hier in Deutschland befinden. In Deutschland spricht man Deutsch (auch wenn unsere Politik-Verbrecher die Aufnahme der Sprache Deutsch als verbindliche Amtssprache ins Grundgesetz verhindern). Wir wissen ja: Englisch ist schick, macht einen gebildeten Eindruck, man gibt sich weltoffen, blabla. Das ist Unsinn! Gerne führe ich - wie auch hier - das Beispiel der Franzosen an, die sich nicht derart freigiebig, ja begehrlich ihre Sprache verschandeln lassen wie wir Deutschen es tun.
Für die Übersetzung von Texten aus dem Englischen, ob nun im Programm, der Anleitung, in Diskussionen oder wo auch immer, gibt es gute deutsche Begriffe, die aber leider vielfach abgelehnt werden. Altbacken? Umständlich? Unverständlich? Nein, gar nicht! Man muß es nur ausprobieren, dann erkennt man über kurz oder lang die Eleganz und Direktheit, die in der deutschen Sprache stecken. Englische Wörter mit Gewalt in deutsche Grammatik gepreßt - nein, danke! So etwas wie "pushen" und "mailen" ist allein semantisch schon abgrundtief häßlich. Beiträge von "helpy" und "DarkDragon" zeigen bereits, daß Einzelne über das Thema nachdenken. Wofür eigentlich werden solche sprachlichen Vergewaltigungen gebraucht? Richtig, man will wieder als ganz toll gelten. Dabei ist diese Verunstaltung nur der Beweis für fehlende Muttersprachkenntnisse und fehlendes Sprachempfinden. Das ist ein Armutszeugnis, keine Sprachbereicherung!
Der Duden ist seit 1996 auch keine Hilfe mehr, denn seitdem wurde unsere Sprache von den Sprachverhunzern Gallmann und Sitta vergewaltigt und dies von unseren Politikern auch noch vorangetrieben. Es gibt kein aktuelles Standardwerk zur deutschen Sprache mehr, was schade ist. Ich verwende einen Duden von vor 1996. Letztlich muß man auch bedenken, daß nicht alles, was normal ist, auch gut ist. Bloß, weil 99% der Bevölkerung etwas machen, ist das nicht automatisch richtig. Die Normalität dieser Gesellschaft kotzt mich an! Deren Maßstäbe sind faule Kompromisse. Ich hatte mein ganzes Leben lang schon meine eigenen Werte, weit über denen der Allgemeinheit stehend. Damit ecke ich an, mache mir Feinde; aber wer sind diese? Es sind Leute, die keine Liebe zur eigenen Sprache haben, sie vernachlässigen, und denen deshalb jegliche Grundlage für Kultur fehlt.
Zurück zum Thema der Beiträge: An einigen wenigen Wörtern wie "target" hängt Ihr Euch auf, überseht aber das zugrundeliegende Problem. Auch in der IT kann man deutsche Begriffe verwenden, wie ich es tue. Meiner Meinung nach sollte sich endlich jemand ein Herz fassen und das ganze Programm PureBasic mitsamt Anleitung und Zubehör auf richtiges Deutsch übersetzen. Die unendlichen Idiotenleerzeichen, Anglizismen und unverständlichen Beschreibungen gehören ausgemerzt. Ach ja, und noch 'was: Deutsche Umlaute müssen endlich in Variablennamen usw. vorkommen dürfen. Wer ist dafür?
Grüße - WPo

Erstens: Unter "ausgewogen" verstehe ich etwas anderes als das was Du hier schreibst.WPo hat geschrieben:Nun, um auch 'mal eine ausgewogene Gegenmeinung zu der hier bisher hauptsächlich veröffentlichten darzustellen:
Zweitens: So ein Rundumschlag hilft hier überhaupt nicht weiter.
Drittens:
Das ist ein anderes Thema.WPo hat geschrieben:Ach ja, und noch 'was: Deutsche Umlaute müssen endlich in Variablennamen usw. vorkommen dürfen.
Gruß, Little John
Einverstanden. Das ist Deine Meinung.Little John hat geschrieben:Erstens: Unter "ausgewogen" verstehe ich etwas anderes als das was Du hier schreibst.WPo hat geschrieben:Nun, um auch 'mal eine ausgewogene Gegenmeinung zu der hier bisher hauptsächlich veröffentlichten darzustellen:
Auch hier stimme ich Dir zu. Ist zugegebenermaßen etwas außerhalb der einleitenden Thematik, gehört aber auf das Thema Übersetzung bezogen dazu. Darum habe ich es erwähnt.Little John hat geschrieben:Drittens:Das ist ein anderes Thema.WPo hat geschrieben:Ach ja, und noch 'was: Deutsche Umlaute müssen endlich in Variablennamen usw. vorkommen dürfen.
Grüße - WPo
Ich glaube nur der Statistik, die ich selbst gefälscht habe!
Meine Netzpräsenz: WPö.de
PB5.31 auf LMDE und Pentium T7200 2,00GHz, 4GB DDR2, ATI X1400.
Meine Netzpräsenz: WPö.de
PB5.31 auf LMDE und Pentium T7200 2,00GHz, 4GB DDR2, ATI X1400.
Jetzt würde mich nur noch interessieren was WPo und Kai so alles essen.
Sicher keine Pizza oder Lasagne oder Spagetti.
Bestellen werden die beiden das auch nicht...sind ja keine deutschen Wörter.
Zu 'Cheesburger' sagen unsere beiden 'Deutschen' sicher Käsebrötchen
Sicher keine Pizza oder Lasagne oder Spagetti.
Bestellen werden die beiden das auch nicht...sind ja keine deutschen Wörter.
Zu 'Cheesburger' sagen unsere beiden 'Deutschen' sicher Käsebrötchen

Siehste! Geht doch....?!
PB*, *4PB, PetriDish, Movie2Image, PictureManager, TrainYourBrain, ...
PB*, *4PB, PetriDish, Movie2Image, PictureManager, TrainYourBrain, ...