"Kaeru Gaman"'s avatar in chinese mean

For everything that's not in any way related to PureBasic. General chat etc...
PBChinese

"Kaeru Gaman"'s avatar in chinese mean

Post by PBChinese »

Image
top : 蛙=青蛙= Frog
left: 我= i ,me
right 慢=Slow
like box 口=嘴巴=Mouths
Last edited by PBChinese on Tue Apr 03, 2007 12:01 pm, edited 1 time in total.
User avatar
Psychophanta
Always Here
Always Here
Posts: 5153
Joined: Wed Jun 11, 2003 9:33 pm
Location: Anare
Contact:

Post by Psychophanta »

Even translated, it is not understood.
Really strange is chinese language for me.

I wonder if Kaeru knows the meaning of his avatar. :D 8)
http://www.zeitgeistmovie.com

while (world==business) world+=mafia;
User avatar
Kaeru Gaman
Addict
Addict
Posts: 4826
Joined: Sun Mar 19, 2006 1:57 pm
Location: Germany

Post by Kaeru Gaman »

> I wonder if Kaeru knows the meaning of his avatar.

of course I know, I created it myself.

the "box" is only meant as a frame, like with names in egypt hyroglyphs.
so without having a special meaning. artist's freedom.

base of this avatar is japanese, like for my nickname.

top is frog, this is right, this is what "Kaeru" means if written with this sign.

the other two signs is one word "Gaman" meaning "patience"
the connection to the basic chinese meaning maybe "me slow to anger".
Last edited by Kaeru Gaman on Tue Apr 03, 2007 12:59 pm, edited 1 time in total.
oh... and have a nice day.
codemaniac
Enthusiast
Enthusiast
Posts: 289
Joined: Mon Apr 02, 2007 7:22 am
Location: Finland

Post by codemaniac »

Frog Patience ;)
thefool
Always Here
Always Here
Posts: 5875
Joined: Sat Aug 30, 2003 5:58 pm
Location: Denmark

Post by thefool »

The patient frog!

sounds like something H.P.Baxxter could yell :)
codemaniac
Enthusiast
Enthusiast
Posts: 289
Joined: Mon Apr 02, 2007 7:22 am
Location: Finland

Post by codemaniac »

I spot a Scooter fan :)
thefool
Always Here
Always Here
Posts: 5875
Joined: Sat Aug 30, 2003 5:58 pm
Location: Denmark

Post by thefool »

codemaniac wrote:I spot a Scooter fan :)
Basic techno/dance/trance fan :)
Scooter is always good hehe

However my taste is wide. Very :)
ricardo
Addict
Addict
Posts: 2438
Joined: Fri Apr 25, 2003 7:06 pm
Location: Argentina

Post by ricardo »

Watching chineese movies i notice that sometines people speak a lot and the subtitle translation only say a few words like "yes".

Bout otherwise is the opposite: just a few words and the translation put a lot of words.

Its this possible or just a mistake of translators?
codemaniac
Enthusiast
Enthusiast
Posts: 289
Joined: Mon Apr 02, 2007 7:22 am
Location: Finland

Post by codemaniac »

ricardo wrote:Watching chineese movies i notice that sometines people speak a lot and the subtitle translation only say a few words like "yes".

Bout otherwise is the opposite: just a few words and the translation put a lot of words.

Its this possible or just a mistake of translators?
Well, once I saw a German language film with Finnish subtitles, and good that I understood German, because the Finnish subtitles had a lot of the story cut off..

For example, a German guy says: "Wenn du jetzt mit den Geld nicht raus rückst, dann sorge ich dafür das du ins Jenseitz gelingst!" (My German is bad, I know)
That is in English as much as: "If you don't give me the money, I will take care of having you go to hell!" (Not a perfect translation, but something in that way)
The Finnish subtitles have only this: "Nyt mulla menee hermot!"
In English that would be: "Now I am getting angry!"

See the difference?
I really don't understand those translators.. there are some good translators who translate very well, but then again there are those who don't bother to make a perfect translation.
codemaniac
Enthusiast
Enthusiast
Posts: 289
Joined: Mon Apr 02, 2007 7:22 am
Location: Finland

Post by codemaniac »

thefool wrote:
codemaniac wrote:I spot a Scooter fan :)
Basic techno/dance/trance fan :)
Scooter is always good hehe

However my taste is wide. Very :)
Please don't tell me you make music too? Because I do :)

I have bought Cubase4 and MAGIX Music Maker and I do some techno too, but mostly I do ambient or mixed beats/tunes :)
PB
PureBasic Expert
PureBasic Expert
Posts: 7581
Joined: Fri Apr 25, 2003 5:24 pm

Post by PB »

> there are some good translators who translate very well, but then again
> there are those who don't bother to make a perfect translation

It depends on the context and what's happening on-screen too. They usually
shorten a phrase if it's going to be too long for the audience to read, while
keeping the basic meaning intact. After all, if you can't speak the language
then you're not going to know any different.
I compile using 5.31 (x86) on Win 7 Ultimate (64-bit).
"PureBasic won't be object oriented, period" - Fred.
User avatar
einander
Enthusiast
Enthusiast
Posts: 744
Joined: Thu Jun 26, 2003 2:09 am
Location: Spain (Galicia)

Post by einander »

I Have a shirt with some chinese signs on the pocket.
I've asked the chinese girl attendant on the laundry please to translate that small text for me.
She start reading on loud voice a looong phrase in chinese. I asked again to translate it to spanish.
And she said very serious: Kung-Fu. :roll:
thefool
Always Here
Always Here
Posts: 5875
Joined: Sat Aug 30, 2003 5:58 pm
Location: Denmark

Post by thefool »

codemaniac wrote:Please don't tell me you make music too? Because I do :)
Check your pm's :)
User avatar
DoubleDutch
Addict
Addict
Posts: 3220
Joined: Thu Aug 07, 2003 7:01 pm
Location: United Kingdom
Contact:

Post by DoubleDutch »

Basic techno/dance/trance fan
Scooter is always good hehe

However my taste is wide. Very
Friends, Hyper Hyper & Move Your Ass are classics! :D
https://deluxepixel.com <- My Business website
https://reportcomplete.com <- School end of term reports system
thefool
Always Here
Always Here
Posts: 5875
Joined: Sat Aug 30, 2003 5:58 pm
Location: Denmark

Post by thefool »

DoubleDutch wrote:
Basic techno/dance/trance fan
Scooter is always good hehe

However my taste is wide. Very
Friends, Hyper Hyper & Move Your Ass are classics! :D
yeah :D

How much is the fish?
Post Reply