Naja, ich weiß. Der Screenshot ist veraltert, genau wie einige andere.ZeHa hat geschrieben:Kurze Kritik zu diesem Screenshot: http://cortana.biz/contrexx/images/gall ... hot000.png
1. Ihr habt da immer noch den in schlechtem Englisch geschriebenen Slogan drin, es heißt wie gesagt "an RPG" und nicht "a RPG"...
2. ...im Grunde aber nicht besonders tragisch, da man das "RPG" sowieso nicht entziffern kann
Aber gut dass mich jemand drauf hingewiesen hat, muss da mal was
aktualisieren...
Die Diskussion hatten wir schon mal.Fluid Byte hat geschrieben:Wieso denn "an RPG"? Mann benutzt die Vorsilbe "an" nur wenn der darauf folgende Buchstabe ein Vokal ist. Also "an old man", "an antique picture", "to have an emergency", etc. So zumindest habe ich es in der Schule gelernt.

Kaeru hats sehr gut erklärt:
Will mich noch mals für diesen äußerst dummen Fehler entschuldigen!Kaeru Gaman hat geschrieben:mein fachgebiet, ich kläre mal auf.ZeHa hat geschrieben:Es geht um die Aussprache und nicht um die Schreibweise!
im englischen steht "an" vor einem gehörten Vokal, "a" vor einem gehörten Konsonanten.
analog gilt das für "the", mit kurzem "the" und langem "thee",
hier betrifft das nur die aussprache, nicht die schreibweise.
deswegen heißt es auch "a Uniform" bzw "the Uniform", weil es "Yuniform" gesprochen wird,
und "an hour" bzw "thee hour" weil das "h" stimmlos ist.
RPG spricht man "ArPeeGee", deswegen heißt es eindeutig "an ArPeeGee" bzw "thee ArPeeGee"
letzteres wird natürlich nicht geschrieben, nur ausgesprochen.
....wenn ich dann die Ankündigung für die serie "thee Yunit" höre,
oder gar die Werbung "thee chemical Company" könnt ich einfach nur kotzen!
MfG!