Seite 2 von 2
Verfasst: 29.10.2004 12:44
von Lars
Der arbeitet bestimmt emsig an 4.0, nich?

Verfasst: 30.10.2004 02:25
von Andre
Lars hat geschrieben:Ich würde sagen, Workaround schön und gut, aber erstmal ab damit an
Fred, das ist ja wohl ein ziemlich eindeutiger PB Bug.
Habe - auch wenn es wohl bereits im engl. Forum geschehen ist - Fred nochmal per Mail auf das hier gepostete Beispiel hingewiesen.
Verfasst: 02.11.2004 14:56
von Andre
Rückinfo von Fred: er kümmert sich um ein Bugfix für diesen Fehler.

Verfasst: 02.11.2004 16:23
von Lebostein
Oh, schön.

Ich dachte schon Fred hat momenten nicht viel Zeit, da er sich im engl. Forum überhaupt nicht zu dem Problem geäußert hat.
...da kann ich ja bald wieder weiter programmieren...

Verfasst: 03.11.2004 16:41
von Lebostein
Im engl. Forum ist gerade dieser Satz gefallen:
"Lebostein: resolved yet? PB is kinda useless atm."
http://purebasic.myforums.net/viewtopic.php?t=12941 (ganz unten)
Da bin ich mit meinem Englisch am Ende. Was soll mir das sagen?
Verfasst: 03.11.2004 17:01
von bluejoke
Lebostein: resolved yet? PB is kinda useless atm.
Übersetzt:
Lebostein: Ist es schon gelöst/behoben? PB ist zur Zeit ein bisschen nutzlos
<- Das hat zumindest mein kombiniertes Wissen aus Schul-Englisch, Google-Translator und Akronymliste
(
http://www.web-akronym.de/ <- echt gute Seite!!!) ergeben
Verfasst: 03.11.2004 17:47
von Lebostein
atm. = at the moment

, jetzt ergibt es einen Sinn, Danke!