PureBasic 4.40 beta2 released.
Mir ist auch eine Vergrößerung um ~ 50 kb aufgefallen. In der Anwendung verwende ich aber nur Netzwerk, Threads, Semaphoren, Mutexen und den Base64Encoder. Ich hoffe jetzt einfach mal das der Compiler den Source an einigen Stellen auf Speed optimiert um die Ausführung zu beschleunigen .
PS:
>Added: Added peephole optimizer to 64 bit versions to produce better code
Warum nur in der x64 Version?
Gruß, Alex
PS:
>Added: Added peephole optimizer to 64 bit versions to produce better code
Warum nur in der x64 Version?
Gruß, Alex
Projekte: IO.pbi, vcpu
Pausierte Projekte: Easy Network Manager, µC Emulator
Aufgegebene Projekte: ECluster
PB 5.1 x64/x86; OS: Win7 x64/Ubuntu 10.x x86
Pausierte Projekte: Easy Network Manager, µC Emulator
Aufgegebene Projekte: ECluster
PB 5.1 x64/x86; OS: Win7 x64/Ubuntu 10.x x86
Vielleich nur deswgen weil Peephole optimizer bereits in der x86 Version enthalten war? Zu naheliegend?cxAlex hat geschrieben: PS:
>Added: Added peephole optimizer to 64 bit versions to produce better code
Warum nur in der x64 Version?
Gruß, Alex
PB 4.61Beta1 32/64Bit. AMD FX6100, 8 GB RAM, ATI Radeon 5750, Win7 64 (64 bit ist mist weil 16-Bit Programme wie MakeTZX nicht mehr darauf funktionieren).
- Andre
- PureBasic Team
- Beiträge: 1755
- Registriert: 11.09.2004 16:35
- Computerausstattung: MacBook Core2Duo mit MacOS 10.6.8
Lenovo Y50 i7 mit Windows 10 - Wohnort: Saxony / Deutscheinsiedel
- Kontaktdaten:
Ab sofort sind auch die deutschen Catalog-Dateien für PureBasic v4.40 (beta2) verfügbar:
http://www.purearea.net/temp/Cataogs-De ... 40beta.zip
Die mi .zip enthaltenen Dateien gehören in den Ordner PureBasic/Catalogs/Deutsch/ kopiert. Benutzung auf eigene Gefahr!
Verbesserungen an den Übersetzungen dürfen hier gern gepostet werden. Ich war mir nämlich durchaus nicht immer sicher, was nun die beste deutsche Bezeichnung für manche englische Begriffe ist....
http://www.purearea.net/temp/Cataogs-De ... 40beta.zip
Die mi .zip enthaltenen Dateien gehören in den Ordner PureBasic/Catalogs/Deutsch/ kopiert. Benutzung auf eigene Gefahr!
Verbesserungen an den Übersetzungen dürfen hier gern gepostet werden. Ich war mir nämlich durchaus nicht immer sicher, was nun die beste deutsche Bezeichnung für manche englische Begriffe ist....
Die nachfolgende Diskussion über Rechtschreibung etc. findet man hier:
http://www.purebasic.fr/german/viewtopic.php?t=20771
http://www.purebasic.fr/german/viewtopic.php?t=20771
Win11 x64 | PB 6.00 (x64)
Ich hatte es schonmal hier gepostet, es ist aber in einer lebhaften "Muttersprache-wann-ja-oder-ob-nicht"-Grundsatzdiskussion untergegangen bzw. dann mit verschoben worden:Andre hat geschrieben:Verbesserungen an den Übersetzungen dürfen hier gern gepostet werden. Ich war mir nämlich durchaus nicht immer sicher, was nun die beste deutsche Bezeichnung für manche englische Begriffe ist....
"Replace with" heißt auf deutsch "Ersetzen durch".
Und ein kleiner Hinweis auf zwei Toolbar-Symbole in der IDE:
In PB 4.31 zeigt der gebogene Pfeil für "Rückgängig" links herum, und derjenige für "Wiederholen" rechts herum. Das ist eine intuitive Visualisierung: rückwärts und vorwärts zeigen in entgegengesetzte Richtung.
In der IDE von PB 4.40 zeigen beide Pfeile rechts herum -- nicht das größte Problem, aber auch keine Visualisierung nach dem Prinzip der geringsten Überraschung.
Gruß, Little John
-
- Beiträge: 17389
- Registriert: 10.11.2004 03:22
ich find die Pfeile ok so.
der Undo drückt von-vorwärts-zu-rückwärts aus, der Redo von-rückwärts-zu-vorwärts.
natürlich nach dem Westlichen Modell, für Araber und viele Asiaten müßte man sie umgekehrt besetzen.
dass dabei beide eine Drehbewegung im Uhrzeigersinn andeuten, halte ich für eher unerheblich.
der Undo drückt von-vorwärts-zu-rückwärts aus, der Redo von-rückwärts-zu-vorwärts.
natürlich nach dem Westlichen Modell, für Araber und viele Asiaten müßte man sie umgekehrt besetzen.
dass dabei beide eine Drehbewegung im Uhrzeigersinn andeuten, halte ich für eher unerheblich.
Der Narr denkt er sei ein weiser Mann.
Der Weise weiß, dass er ein Narr ist.
Der Weise weiß, dass er ein Narr ist.
Wenn der Undo-Pfeil die Spitze an seinem oberen statt am unteren Ende hätte, würde er genauso wie jetzt "von-vorwärts-zu-rückwärts" (für Westler) ausdrücken, und hätte zusätzlich im Vergleich zum Redo-Pfeil den entgegengesetzten Drehsinn. Das fände ich wesentlich deutlicher. Da die Pfeile stark gebogen sind, sehe ich quasi eine Drehung. Ist aber interessant, dass das bei Dir offenbar anders ist.
Gruß, Little John
Gruß, Little John
-
- Beiträge: 17389
- Registriert: 10.11.2004 03:22
das ist aber auch nicht so einfach änderbar, weil der Lichteinfall dann nicht mehr stimmt wenn man einen der beiden dreht oder spiegelt.
und im Iconset sind genau diese beiden Pfeile für Undo und Redo vorgesehen, warum hätte sich also freak noch einen abbrechen sollen?
http://famfamfam.com/lab/icons/silk/pre ... ex_abc.png
und im Iconset sind genau diese beiden Pfeile für Undo und Redo vorgesehen, warum hätte sich also freak noch einen abbrechen sollen?
http://famfamfam.com/lab/icons/silk/pre ... ex_abc.png
Der Narr denkt er sei ein weiser Mann.
Der Weise weiß, dass er ein Narr ist.
Der Weise weiß, dass er ein Narr ist.
- ts-soft
- Beiträge: 22292
- Registriert: 08.09.2004 00:57
- Computerausstattung: Mainboard: MSI 970A-G43
CPU: AMD FX-6300 Six-Core Processor
GraKa: GeForce GTX 750 Ti, 2 GB
Memory: 16 GB DDR3-1600 - Dual Channel - Wohnort: Berlin
Man kann sich die Icons doch selber anpassen, dafür gibts doch die Themes.
Im Silk-Theme ist es eben so vorgesehen, nimmste Dir einfach andere
Icons, z. B. aus dem Tiicon, die entsprechen Deinen Vorstellungen.
Im Silk-Theme ist es eben so vorgesehen, nimmste Dir einfach andere
Icons, z. B. aus dem Tiicon, die entsprechen Deinen Vorstellungen.
PureBasic 5.73 LTS | SpiderBasic 2.30 | Windows 10 Pro (x64) | Linux Mint 20.1 (x64)
Nutella hat nur sehr wenig Vitamine. Deswegen muss man davon relativ viel essen.
Nutella hat nur sehr wenig Vitamine. Deswegen muss man davon relativ viel essen.