Page 7 sur 42
Publié : mar. 11/avr./2006 21:17
par Flype
à mon humble avis, le problème c'est qu'avec des "Outil de surveillance" ou "Moniteur" ou autre truc dans le genre, çà sous-entend un programme un peu plus fournit qu'un exemple de 10 lignes.
dans "Position de la souris sur le bureau" tu as 'monitor' avec 'position', tu as 'mouse' et tu as 'desktop'.
Publié : mar. 11/avr./2006 22:01
par comtois
la nouvelle aide est en ligne avec les dernières corrections mentionnées.
http://perso.wanadoo.fr/comtois/Doc/PureBasic.chm
Publié : mar. 11/avr./2006 22:16
par RegisLG
Flype a écrit :à mon humble avis, le problème c'est qu'avec des "Outil de surveillance" ou "Moniteur" ou autre truc dans le genre, çà sous-entend un programme un peu plus fournit qu'un exemple de 10 lignes.
dans "Position de la souris sur le bureau" tu as 'monitor' avec 'position', tu as 'mouse' et tu as 'desktop'.
Je suis d'accord avec toi sur le fait que c'est un titre bien pompeux pour si peu !!!
Honnêtement "Position de la souris sur le bureau" ça me va très bien pour un titre d'exemple, on avait tous compris à quoi ça sert de toute façon LOL
J'expliquais juste le sens précis à comtois (c'était sa question).
La notion de position n'est pas exprimée dans "desktop mouse monitor", ça dit juste qu'on va surveiller la souris, à la limite ce titre conviendrait même pour un programme qui surveille le click droit/click gauche, branchée pas branchée, etc..
J'aurai du écrire "Outil de surveillance de la souris" d'ailleurs.
PS : dans les hopitaux, le mot "monitoring" est employé même en français, par exemple pour les machines qui surveillent la respiration d'un malade/bébé.
Publié : mar. 11/avr./2006 22:55
par RegisLG
Avant que tout le monde ne hurle, je précise que dans le dernier CHM les modifs suivantes n'ont pas encore été intégrées, ce qui fait qu'il n'y a pas correspondance entre le sommaire et les titres de pages:
Code : Tout sélectionner
A FAIRE (Comtois) : Reference\
ide_debugger.txt => @Title Utiliser le débogueur
ide_debugtools.txt => @Title Utiliser les outils de débogage
ide_externaltools.txt => @Title Les outils externes
ide_help.txt => @Title Obtenir de l'aide
ide_preferences.txt => @Title Configurer l'IDE
ide_commandline.txt => @Title Commutateurs de la ligne de commande
visual_designer.txt => @Title Utiliser l'éditeur visuel
cli_compiler.txt => @Title Utiliser le compilateur SHELL
general_rules.txt => @Title Règles de syntaxe générales
variables.txt => @Title Variables, Types et Opérateurs
handles.txt => @Title Numéros et Identifiants (Handles)
debugger.txt => @Title Commandes de débogage
includes.txt => @Title Les fonctions 'Include'
compilerdirectives.txt => @Title Les directives du compilateur
compilerfunctions.txt => @Title Les fonctions du compilateur
inlinedasm.txt => @Title L'assembleur en ligne x86
formulas.txt => @Title Formules mathématiques (géométrie 2D)
colortable.txt => @Title Table des couleurs
Autre problème (c'est esthétique mais mieux vaut le signaler), dans ce nouveau CHM, dans la partie sommaire (celle qu'on peut afficher/masquer), il n'y a plus de correspondance avec le sommaire de droite.
En fait, ça rejoint le problème qu'on n'avait pas solutionné (mis dans Problèmes dus à Docmaker): comment changer manuel en "manuel de référence".
Si mon allemand ne me fait pas défaut, je deduis que c'est hardcodé dans DocMaker ("Im 'Output' Verzeichnis werden auch die Index-Dateien Index.hhk, PureBasic Help.hhp und Table of Contents.hhc gespeichert. Diese lassen sich im HtmlWorkshop auch noch nachträglich editieren. Danach einfach nochmal kompilieren.")
Alors 2 solutions :
soit on appelle Fred à la rescousse pour qu'il modifie DocMaker
soit (ou en attendant) on modifie nous-même le "Table of Contents.hhc" généré et on recompile avec htmlworkshop pour avoir le CHM Final.
EDIT : J'ai modifié le "Table of Contents.hhc", j'en ai profité pour ajouter ma page ide_externaltools.html (que je n'ai pas encore eu le temps de traduire au format DocMaker) et faire les modifs des titres de page.
Le tout recompilé avec HTMLWorkshop ça donne
ce CHM.
Ceci est une VERSION NON-OFFICIELLE, pour recueillir vos avis SUR LA PARTIE SOMMAIRE (à gauche). Si c'est positif, et avec l'accord de Fred, on mettra tout ça 'au propre' avec comtois

Publié : mer. 12/avr./2006 5:48
par comtois
Dommage que je n'ai pas pensé au sommaire, je n'aurais pas validé tes fichiers avant d'avoir une solution !!
Je ne changerai pas les titres des fichiers que tu mentionnes, tant qu'on ne saura pas quel sommaire on aura au final.
Publié : mer. 12/avr./2006 10:45
par Ulix
Bravo pour cette mise a jours de l'aide.
Vous faite un travail fantatisque !
Je trouve des infos et des sujets (je les cite Pêle-mêle) sur :
- Table d'équivalence des nombres; Bien - très utile
- Formules mathématiques (géométrie 2D); Ok
- Table des codes ASCII et leur correspondance; Très bien
- Table des couleurs; Oui
Dans les thèmes divers :
- Numéros et Identifiants (Handles); Que j'ai pu galèré pour assimilé cette notion
- Gestion des messages Windows; supére !
Toutefois, une critique sujet en ce qui concerne la forme des exemples,
présenté les comme suit (pour un novice c'est plus conpréhensible) :
et comme :
Vraiment supere tous ce travail !
Bibliothèques pour les jeux 2D; bien !
Bibliothèques pour les jeux 3D; aussi !
Je pense qu'il est important de bien stucturé l'aide de cette façon, cela permet d'être plus efficace dans ces recherches et de trouvé plus efficacement l'aide dont n'on n'a besoin. Continuer dans cette voie !
Voir aussi mon post sur les Threads, pour ajouté un exemple (utilisé un Thread avec des arguments).
Merci encore de tous vos efforts

Publié : mer. 12/avr./2006 12:03
par comtois
Dräc a écrit :J'ai commencé a regarder, instruction après instruction, celles qui n'avaient pas une traduction complète.
Je me suit vite arrêté à les énumérer car la liste commencée à etre longue.
Je pense qu'il est plus productif que celui qui à les droits d'écriture face ce passage et corrige au fur et a mesure.
Voici le début:
AudioCDTrackLength
CRC32Fingerprint --> Result
DESFingerprint
MD5FileFingerprint --> Result
MD5Fingerprint --> Result
ConsoleCursor
DatabaseUpdate
IsDatabase
OpenDatabase
OpenDatabaseRequester
Day --> Result
DayOfWeek --> Result
DayOfYear --> Result
Hour --> Result
Minute --> Result
Month --> Result
Second --> Result
Year --> Result
CheckEntityCollision
FirstWorldCollisionEntity --> Entity
SecondWorldCollisionEntity --> Entity
WorldGravity
EntityX --> Result
EntityY --> Result
EntityZ --> Result
Normalement tout est fait , sauf ça
CheckEntityCollision
FirstWorldCollisionEntity --> Entity
SecondWorldCollisionEntity --> Entity
Que faut-il corriger ?
Publié : mer. 12/avr./2006 13:32
par RegisLG
comtois a écrit :Dommage que je n'ai pas pensé au sommaire, je n'aurais pas validé tes fichiers avant d'avoir une solution !!
Je ne changerai pas les titres des fichiers que tu mentionnes, tant qu'on ne saura pas quel sommaire on aura au final.
Au cas où tu ne l'aurais pas remarqué auparavant, je te précise que le sommaire (partie gauche - Table of Contents.hhc) ne reflète pas la structure du sommaire (reference.htlm) depuis très longtemps !
Pour assurer la cohérence des titres avec reference.html, il faut changer les @title, c'est trois fois rien à faire.
L'aide est en élaboration perpétuelle, donc si on peut l'améliorer autant le faire. J'espère que tu as jeté un oeil sur le fichier que j'ai posté au-dessus dans lequel tout est cohérent, et où le sommaire (partie escamotable gauche) a une vraie utilité car mieux organisé.
Pour info, j'ai mailé Fred pour avoir son avis sur cette évolution et aussi pour demander de mettre le Table of Contents.hhc hors de DocMaker, de façon à pouvoir agir plus librement au gré des modifications.
J'attends donc sa réponse.
Publié : mer. 12/avr./2006 13:52
par comtois
RegisLG a écrit :Au cas où tu ne l'aurais pas remarqué auparavant, je te précise que le sommaire (partie gauche - Table of Contents.hhc) ne reflète pas la structure du sommaire (reference.htlm) depuis très longtemps !
J'avoue que je n'ai pas trop regardé, ce n'est pas ce qui me gênait le plus.
Pour moi ça pouvait attendre, mais puisque tu l'as fait , c'est très bien
Attendons la réponse de Fred pour la suite.
Dans l'immédiat je préfère avancer sur les traductions,je ferai les modifs des titres dès que le sommaire sera carré pour qu'on en finisse avec ça

Publié : mer. 12/avr./2006 14:05
par RegisLG
comtois a écrit :Dans l'immédiat je préfère avancer sur les traductions,je ferai les modifs des titres dès que le sommaire sera carré pour qu'on en finisse avec ça


Merci Comtois. Pour info, réponse de Fred, bonne nouvelle :
C'est en effet une bonne idée, mais pour ce qui est de la génération
manuelle du hhc, on va probablement avoir des problemes de liens etc.
quand des nouvelles commandes seront ajoutées. Mais je peux le
modifier directement dans le code source pour générer un arbre
similaire à celui que tu as proposé, car il me parait plus pratique en
effet.
Publié : mer. 12/avr./2006 20:23
par comtois
parfait
Je changerai les titres demain, j'en ai assez pour ce soir.
Je viens de valider quelques fichiers >> traductions des exemples.
Je n'ai pas mis le nouveau chm en ligne, je le ferai demain quand il y aura un peu plus de nouveautés.
Par contre ceux qui ont cvs peuvent tout récupérer
[EDIT]
Finalement j'ai mis un nouveau chm en ligne.
Publié : jeu. 13/avr./2006 13:33
par RegisLG
Petite MAJ de la page 1 en passant

Publié : ven. 14/avr./2006 17:13
par comtois
ide_debugger.txt => @Title Utiliser le débogueur
ide_debugtools.txt => @Title Utiliser les outils de débogage
ide_externaltools.txt => @Title Les outils externes
ide_help.txt => @Title Obtenir de l'aide
ide_preferences.txt => @Title Configurer l'IDE
ide_commandline.txt => @Title Commutateurs de la ligne de commande
visual_designer.txt => @Title Utiliser l'éditeur visuel
cli_compiler.txt => @Title Utiliser le compilateur SHELL
general_rules.txt => @Title Règles de syntaxe générales
variables.txt => @Title Variables, Types et Opérateurs
handles.txt => @Title Numéros et Identifiants (Handles)
debugger.txt => @Title Commandes de débogage
includes.txt => @Title Les fonctions 'Include'
compilerdirectives.txt => @Title Les directives du compilateur
compilerfunctions.txt => @Title Les fonctions du compilateur
inlinedasm.txt => @Title L'assembleur en ligne x86
formulas.txt => @Title Formules mathématiques (géométrie 2D)
colortable.txt => @Title Table des couleurs
C'est fait, et validé.
Publié : ven. 14/avr./2006 20:02
par RegisLG
Merci Comtois.
J'ai un problème avec TortoiseCVS, j'utilise la version 1.8.25 : quand des changements sont faits sur les fichiers (quand tu valides), et que je selectionne "CVS\Montrer les fichiers modifiés" il m'indique toujours qu'aucun changement n'a été effectué. Donc à chaque fois, je dois recréer un nouveau répertoire et refaire un "CVS emprunter" ce qui est un peu idiot dans la mesure où un des avantages du CVS est justement de ne pouvoir récupérer que ceux qui a été modifié et pas l'intégralité à chaque fois.
Si qqn à une idée d'où ça vient, peut-être une manip qui m'échappe ?
Publié : ven. 14/avr./2006 20:45
par comtois
J'utilise la 1.8.4 et je fais 'CVS actualiser'