[v4] Corrections & Améliorations de la doc FR

Archive.
RegisLG
Messages : 154
Inscription : mer. 22/juin/2005 2:32

Message par RegisLG »

Une nouvelle beta de PureBasic est disponible :)
J'ai mis la liste est à jour, j'ai rassemblé tous mes changements dans un fichier texte, c'est plus simple.
Comtois tu peux intégrer les fichiers que j'ai mis pour la prochaine version, il reste juste à changer les titres dans les pages correspondantes au sommaire, je t'ai mis la liste des fichiers concernés.

Demain je commence les exemples de LinkedList.txt :)
Avatar de l’utilisateur
Flype
Messages : 2431
Inscription : jeu. 29/janv./2004 0:26
Localisation : Nantes

Message par Flype »

Rubrique FileSystem

FileSize()

Resultat = FileSize(NomFichier$)

devrait être

Resultat.q = FileSize(NomFichier$)

GetFileDate()

Result = GetFileDate(NomFichier$, TypeDate)

devrait être

Resultat = GetFileDate(NomFichier$, TypeDate)

GetTemporaryDirectory()

Result$ = GetTemporaryDirectory()

devrait être

Resultat$ = GetTemporaryDirectory()

RenameFile()

Il reste un peu d'anglais dans les exemples

NextDirectoryEntry()

Resultat = NextDirectoryEntry()

devrait être

Resultat = NextDirectoryEntry(#Repertoire)

p'tite contrib. :)
Image
comtois
Messages : 5186
Inscription : mer. 21/janv./2004 17:48
Contact :

Message par comtois »

FAIT : Sommaire => Reference\Reference.html
FAIT : Débuter avec l'IDE => Reference\ide_start.txt
FAIT : Gestion des fichiers => Reference\ide_files.txt
FAIT : Edition du code => Reference\ide_editing.txt

J'ai validé tes fichiers. Par contre, dans ide_start , C'est pas configurer l'IDE ?
à la place de paramétrer ?

J'ai vu que tu avais remplacer 'Rechercher / Remplacer' par 'Chercher / Remplacer' dans le fichier ide_editing , c'est effectivement ce qu'il y a dans le menu Edition de l'IDE, mais si tu regardes le Bloc_notes ou WordPad tu verras que c'était correct. Dans ce cas c'est le fichier d'aide de l'IDE qui serait à corriger.


Bon, cette fois ci je vais changer les #statusbar et reprendre les remarques de flype. et éventuellement avancer sur les traductions , je viendrai sûrement demander des renseignements à ce sujet :)
Dernière modification par comtois le mar. 11/avr./2006 19:21, modifié 1 fois.
http://purebasic.developpez.com/
Je ne réponds à aucune question technique en PV, utilisez le forum, il est fait pour ça, et la réponse peut profiter à tous.
jerexgrz
Messages : 279
Inscription : dim. 05/juin/2005 20:27

Message par jerexgrz »

Je ne sais pas si vous vous souvenez, j'avais poster un msg concernant le timer. Et j'étais passer par la fonction elllapsedmillisecond ... sans faire gaffe.

sur la doc, on a ca :
Renvoie le nombre de millisecondes qui se sont écoulées depuis le démarrage de l'ordinateur.
Hors, si l'on regarde de + pres l'exemple, il s'agit d'activer un timer lorsque l'on execute le prog (startime). Donc tres different ! ( c'est ce que je recherche :lol: )

Sous VB6, il existe réellement une fonction qui informe depuis quand l'OS (Windows) a démarré ! (par ex: si ca fait une heure que l'ordi tourne, ...)
Voila, c'est juste 1 remarque :wink:
comtois
Messages : 5186
Inscription : mer. 21/janv./2004 17:48
Contact :

Message par comtois »

Fait : StatusBar.txt

MainGuide\history.txt
A FAIRE : changer les occurences de "barre de status" par "barre d'état"
C'est le domaine réservé de Fred, je n'y touche pas :)


Fait : Sprite.txt

Fait : Window.txt
Dernière modification par comtois le mar. 11/avr./2006 19:06, modifié 1 fois.
http://purebasic.developpez.com/
Je ne réponds à aucune question technique en PV, utilisez le forum, il est fait pour ça, et la réponse peut profiter à tous.
Avatar de l’utilisateur
Flype
Messages : 2431
Inscription : jeu. 29/janv./2004 0:26
Localisation : Nantes

Message par Flype »

Rubrique Gadget:

HyperLinkGadget/SetGadgetColor

Il supporte maintenant le flag #PB_Gadget_BackColor
Image
comtois
Messages : 5186
Inscription : mer. 21/janv./2004 17:48
Contact :

Message par comtois »

Flype a écrit :Rubrique FileSystem

FileSize()

Resultat = FileSize(NomFichier$)

devrait être

Resultat.q = FileSize(NomFichier$)

GetFileDate()

Result = GetFileDate(NomFichier$, TypeDate)

devrait être

Resultat = GetFileDate(NomFichier$, TypeDate)

GetTemporaryDirectory()

Result$ = GetTemporaryDirectory()

devrait être

Resultat$ = GetTemporaryDirectory()

RenameFile()

Il reste un peu d'anglais dans les exemples

NextDirectoryEntry()

Resultat = NextDirectoryEntry()

devrait être

Resultat = NextDirectoryEntry(#Repertoire)

p'tite contrib. :)
C'est fait , sauf le premier qui me pose problème.
Puisque ça fonctionnera aussi avec un long , sauf pour de gros fichiers.

Je pense qu'il est préférable d'ajouter une petite note, mais je sèche pour la rédiger :)

Soit ça
Note : Pensez à Adapter 'Resultat' selon votre besoin, Resultat.l ou Resultat.q.

Soit ça

Note : ... je sèche :)

J'y reviendrai plus tard , à moins qu'une âme charitable propose une formule qui va bien.
http://purebasic.developpez.com/
Je ne réponds à aucune question technique en PV, utilisez le forum, il est fait pour ça, et la réponse peut profiter à tous.
comtois
Messages : 5186
Inscription : mer. 21/janv./2004 17:48
Contact :

Message par comtois »

Au secours , comment traduire

("Display Information", "There isn't any user set desktop frequency, the standard hardware frequency is used.")

J'ai mis ça

("Information d'affichage", "Il n'y a pas de réglage utilisateur, le taux de rafraîchissement standard matériel est utilisé.")
Dernière modification par comtois le mar. 11/avr./2006 20:07, modifié 1 fois.
http://purebasic.developpez.com/
Je ne réponds à aucune question technique en PV, utilisez le forum, il est fait pour ça, et la réponse peut profiter à tous.
Avatar de l’utilisateur
Flype
Messages : 2431
Inscription : jeu. 29/janv./2004 0:26
Localisation : Nantes

Message par Flype »

Suggestion

Note :
FileSize() retourne un quad (8 octets) supportant les tailles de fichier supérieures à 4Go.
Il est toutefois possible de stocker le résultat dans un long (4 octets) si vous pouvez affirmer que la taille n'excèdera jamais la limite des 4Go.
Image
comtois
Messages : 5186
Inscription : mer. 21/janv./2004 17:48
Contact :

Message par comtois »

Parfait flype , je prends :)
http://purebasic.developpez.com/
Je ne réponds à aucune question technique en PV, utilisez le forum, il est fait pour ça, et la réponse peut profiter à tous.
Avatar de l’utilisateur
Flype
Messages : 2431
Inscription : jeu. 29/janv./2004 0:26
Localisation : Nantes

Message par Flype »

comtois a écrit :Au secours , comment traduire

("Display Information", "There isn't any user set desktop frequency, the standard hardware frequency is used.")

J'ai mis ça

("Information d'affichage", "Il n'y a pas de réglage utilisateur, le taux de rafraîchissement standard matériel est utilisé.")
Oui c'est pas trop mal, çà vaut mieux je pense qu'une traduction mot à mot. Je changerais juste un poil.

"Il n'y a aucun réglage utilisateur, le taux de rafraîchissement par défaut du matériel est utilisé."



Pas si facile de vouloir bien faire :wink:
Image
comtois
Messages : 5186
Inscription : mer. 21/janv./2004 17:48
Contact :

Message par comtois »

ah oui c'est mieux :)

t'es trop fort, tu devrais faire les traductions :)
http://purebasic.developpez.com/
Je ne réponds à aucune question technique en PV, utilisez le forum, il est fait pour ça, et la réponse peut profiter à tous.
comtois
Messages : 5186
Inscription : mer. 21/janv./2004 17:48
Contact :

Message par comtois »

Encore un petit coup de pouce et j'arrête là pour ce soir
Desktop mouse monitor
moniteur souris bureau , certes mais encore ? c'est dans l'exemple de DesktopMouseX().

Supervision de la souris sur le bueau ?

Gestion de la souris sur le bureau ?

le bureau la souris et l'écran ?
style le bon la brute et le truand ?

c'est pas une traduction capitale ,c'est juste le titre d'une fenêtre , je pourrais y mettre n'importe quoi , mais j'aimerais bien savoir comment traduire ce truc. quel sens ça a ?
http://purebasic.developpez.com/
Je ne réponds à aucune question technique en PV, utilisez le forum, il est fait pour ça, et la réponse peut profiter à tous.
Avatar de l’utilisateur
Flype
Messages : 2431
Inscription : jeu. 29/janv./2004 0:26
Localisation : Nantes

Message par Flype »

Monitor c'est ici dans le sens 'visionneuse' / 'afficheur'.

Mais peut-être que çà, tout simplement, suffirait ?

Position de la souris sur le bureau

et en dessous

Coordonnées :

( et hop vite la mi-temps est finie, le match reprend... )
Image
RegisLG
Messages : 154
Inscription : mer. 22/juin/2005 2:32

Message par RegisLG »

comtois a écrit :Desktop mouse monitor dans l'exemple de DesktopMouseX().
comment traduire ce truc. quel sens ça a ?
to monitor => surveiller
Donc je dirais un truc du style "Outil de surveillance (des déplacements) de la souris sur le bureau"... y'a pas à dire l'anglais c'est concis, english pooower lol On ne peut même pas mettre "Surveillance" tout court, car c'est une action ("monitoring").

Et tu as raison pour le fichier "ide_start" il faut mettre "configurer l'IDE", je me suis emmêlé les touches :x
Flype a écrit :( et hop vite la mi-temps est finie, le match reprend... )
J'y retourne aussi :lol:
Répondre