Traduction bien française

Vous avez une idée pour améliorer ou modifier PureBasic ? N'hésitez pas à la proposer.
Apprenti
Messages : 45
Inscription : mar. 28/déc./2004 23:06

Traduction bien française

Message par Apprenti »

Je pense qu'il est important que l'inferface de PureBasic soit entièrement traduite en français pour mieux faciliter l'apprentissage de la programmation aux nouveaux (dont je fais parti)
Une fois que l'on sait programmer c'est sans doute plus genant mais s'il ont veut que PureBasic soit accessible au plus grand nombre....

Exemple ci-joint de copie d'écran

Image
julien
Messages : 846
Inscription : ven. 30/janv./2004 15:06
Contact :

Message par julien »

Faut savoir un minimum d'anglais, rien que les fonctions sont toujours en anglais (if else endif, openfile...).
Il est difficile de trouver des bons tools en Fr pure..... alors faut s'y habituer :)
Apprenti
Messages : 45
Inscription : mar. 28/déc./2004 23:06

Message par Apprenti »

Que les commandes ne soient pas traduites c'est normal, mais avoir les menus et les messages en français pour comprendre et apprendre...
jbernard13
Messages : 1501
Inscription : dim. 18/avr./2004 15:04
Localisation : sud de la france

Message par jbernard13 »

l'anglais est le langage officiel en informatique
Jbernard13
Backup
Messages : 14526
Inscription : lun. 26/avr./2004 0:40

Message par Backup »

l'anglais est le langage officiel en informatique
pas du tout !! je dirai plutot

"l'anglais est le langage IMPOSé en informatique" :)

d'ailleurs dans le passé il y eu des tentative pour franciser le basic ! :wink:
julien
Messages : 846
Inscription : ven. 30/janv./2004 15:06
Contact :

Message par julien »

Il me semble que les messages sont envoyé par le compilateur, qui est en anglais. Pour les menu :
Main source file : Fichier source primaire
Enable OnError line ... : Activer le support des ligne pour la lib Enable on Error

Option du projet (Visual D)
Main file : Fichier principal (par exemple : mon_pro.pb)
Include file : Nom du fichier ou sera enregistré les fenetres.... (en general Common.pb)

Use balloon Tips : Utiliser les Info Bulle

Préférences:
Confirm Previous source over... : laisser cocher, Tu doit confirmer si tes fichiers source existe déja quand tu génère ton interface

E espérant t'avoir aider :)
julien
Messages : 846
Inscription : ven. 30/janv./2004 15:06
Contact :

Message par julien »

Bha vous pouvez toujour utiliser WinDev qui à une syntaxe française
Apprenti
Messages : 45
Inscription : mar. 28/déc./2004 23:06

Message par Apprenti »

Merci je note
Anonyme2
Messages : 3518
Inscription : jeu. 22/janv./2004 14:31
Localisation : Sourans

Message par Anonyme2 »

Sur le fond, Apprenti a totalement raison.

Soit l'éditeur PB est en anglais et tous est en anglais soit il est multilangue et si le français est supporté l'ensemble doit être en français.

Bon, on va pas en vouloir à Fred le 1er janvier :mrgreen:

Gageons puisque Fred va booster (excuse Apprenti) PB, que ça fera partie des changements.
gansta93
Messages : 1448
Inscription : jeu. 26/févr./2004 11:17
Localisation : Le Village
Contact :

Message par gansta93 »

Moi je suis d'accord avec Apprenti. Il me semble que VB est en français, pk pas PB :-).
Un petit truc très superflu (la preuve je peux le faire moi), ça serait les lettres soulignées dans les menus.
Je m'explique:
Dans le menu compilateur, on a coréer un exécutable, et compiler/exécuter.
Si l'on faisait &Créer un exécutable... et Compiler/e&xécuter, ça ferait vraimant une lettre pour chaque menus.
ça peut rendre PB plus accessible qu'il ne l'est déjà :-).

Bonne année à tous :-).
Oliv
Messages : 2117
Inscription : mer. 21/janv./2004 18:39

Message par Oliv »

[quote="julien"]
Main source file : Fichier source primaire
quote]
Plutot Fichier (source) principal non ?
Il y a aussi le New (sans vouloir en rajouter :lol: )
julien
Messages : 846
Inscription : ven. 30/janv./2004 15:06
Contact :

Message par julien »

C'est à peu prés pareil.... :lol: :lol:
gansta93
Messages : 1448
Inscription : jeu. 26/févr./2004 11:17
Localisation : Le Village
Contact :

Message par gansta93 »

Puisqu'on est pas content et qu'il s'agit du fichier français, on se mait tous d'accord sur ce qui devrait être modifié, l'un de nous tous faist les modifications dans son fichier catalog, et Fred, s'il le souhaite, n'aura plus qu'à prendre le fichier comme traduction française... non?
Vous en pensez quoi?
Sinon chacun fait sa traduction et voilà :-).
Apprenti
Messages : 45
Inscription : mar. 28/déc./2004 23:06

Message par Apprenti »

moi je suis d'accord pour participer à tout relire (aide compris)

on recence toutes les anomalies et quelqu'un génère les modifs
Apprenti
Messages : 45
Inscription : mar. 28/déc./2004 23:06

Message par Apprenti »

Je commence :

Editon - Sélectionner tout (problème d'accent)
Aide - A propos (non traduit)

Fichier aide
*********

Page Utilisation de l'éditeur intégré

d'accèder (d'accéder)
Utilisation avancée :l'édieturs (éditeur)
Utilisation de l'éditeur intégré
Utilisation avancée - Onglet général : indifférement (indiférement)
Gadgets toujours disponibles : Sauevgarde (sauvegarde)
précédement (précédemment)
Palette Couleurs: visiblité (visibilité)
fenête (fenêtre)
Otuils personnalisés (outils)
correspodant (correspondant)
Répondre