Vera a écrit :This comes closest to what you have quoted:
Ich bin nicht sicher, dass du Recht hast.
Ich habe
kein ,,S'' geschrieben, hier:
Falsch sag a écrit :J'ai désormais établi un joli travail de classification deS fonctions API pour Windows.
Il y a quatre langues de recherche possibles, ce qui vous facilite la vie.
Wenn kein ,,S'', ist es so
nicht die ganze Sache, sogar wenn ein ,,S'' nach dem Woert ,,fonction
s ''.
Mit ,,S'', hast du Recht, natürlisch. Es würde falsch.
Ich will nicht es
ihnen erklaren. Ich werde ihnen sagen, dass ich ein Bischen betrunken bin (was nicht falsch ist : Sonntag...)
Just insert the quantity of functions between brackets [ ] or ( ), just after the word 'Windows' to be more detailed.
I take it attention you want a translation of an explanation about the system which is translating automatically. Easy, but I do not know exactly what is translated.
What it will be intersting too, it's to know if you need help for growing the project. In this way, in which areas?
*Directory name Ok
*File name Ok
*Header comment code ?
*End line comment code ?
*Nested strings inside code ? (excuse me, but, on line, it's german, so I do not know if it's a system which fails on this details, or if it's not considered)
Etc...
Hoping a good understanding for new users, which can know maybe more german words than Purebasic Keyword, I do not do it to be right.
@FRs
J'ai tort.
Mais, je lui dis que c'est Dimanche, et que je ne suis pas frais du tout, pour être précis au caractère près.
Je demande s'
ils ont besoin d'une aide supplémentaire à venir.
Je demande aussi le domaine considéré par le système de traduction automatique.