I need help for translation, please

For everything that's not in any way related to PureBasic. General chat etc...
Chris
User
User
Posts: 60
Joined: Wed Jun 11, 2003 4:54 pm
Location: Somewhere... But i can see you!

I need help for translation, please

Post by Chris »

Hello! :)

I try to make a small requesters library with extended functions.

At this time, i've already included 3 requesters:

InputRequester_Ex : This requester allow you...
to write a Multi-line message
to choose the alignment of the message, at Left ,at Right, or Centered
to choose between uppercase or lowercase characters
to choose the styles numeric and / or password
to put a "Cancel" or "Valid" button, or both

IPRequester_Ex : This requester allow you to choose between:
IP Adress alone
IP Address + Port
IP Address + Mask
IP Address + Port + Mask
to put a "Cancel" or "Valid" button, or both

LoginRequester_Ex : This requestter allow you...
to write a Multi-line message
to choose the alignment of the message, at Left , at Right, or Centered
to choose between login or password or both
to put a "Cancel" or "Valid" button, or both

Anyone can help me to translate this for me in german,( and other languages, if you want) ?
I've already made a translation in english, but i'm not sure that she is correct.
I would include all the translations in the program. (In the datas, or in a file, i don't know)

Thank you :wink:

Code: Select all

DataSection
Fr:
Data$ "Erreur"
Data$ "Le texte ne peut être à la fois majuscule et minuscule"
Data$ "Vous ne pouvez pas avoir un bouton "+Chr(34)+"Annuler"+Chr(34)+" si vous n'avez pas le bouton "+Chr(34)+"Ok"+Chr(34)
Data$ "Vous devez avoir au moins le bouton "+Chr(34)+"Valider"+Chr(34)
Data$ "Valider"
Data$ "Annuler"
Data$ "Oui"
Data$ "Non"
Data$ "Ok"
Data$ "Adresse IP"
Data$ "Masque de sous-réseau"
Data$ "Port"
Data$ "Nom d'utilisateur"
Data$ "Mot de passe"
  
En:
Data$ "Error"
Data$ "The text can't be at the same time Uppercase and Lowercase"
Data$ "You can't have the "+Chr(34)+"Cancel"+Chr(34)+" button if you don't have the "+Chr(34)+"Validate"+Chr(34)+" button"
Data$ "You must have at least the "+Chr(34)+"Validate"+Chr(34)+" button"
Data$ "Validate"
Data$ "Cancel"
Data$ "Yes"
Data$ "No"
Data$ "Ok"
Data$ "IP Address"
Data$ "Sub-Network mask"
Data$ "Port"
Data$ "UserName"
Data$ "Login"
  
De:
EndDataSection
Chris :)
My english is bad !!!... It's normal, i'm french :lol:
My english is not really the English.
It's the FrogLish (Froggy's English) ;)
User avatar
NoahPhense
Addict
Addict
Posts: 1999
Joined: Thu Oct 16, 2003 8:30 pm
Location: North Florida

Re: I need help for translation, please

Post by NoahPhense »

Rob
User
User
Posts: 26
Joined: Wed Jun 25, 2003 6:54 pm
Location: Lübeck - Germany
Contact:

Post by Rob »

In german:

InputRequester_Ex : Mit diesem Requester kannst du...
einen mehrzeiligen Text schreiben
die Ausrichtung des Textes bestimmen (links, rechts, zentriert)
zwischen Groß- und Kleinbuchstaben wählen
nur Zahlen zulassen oder Passwörter als Sternchen anzeigen
einen "OK" und/oder "Abbrechen"-Button einfügen

IPRequester_Ex : Mit diesem Requester hast du die Wahl zwischen...:
IP-Adresse allein
IP-Adresse + Port
IP-Adresse + Maske
IP-Adresse + Port + Maske
einem "OK" und/od "Abbrechen"-Button

LoginRequester_Ex : Mit diesem Requester kannst du...
einen mehrzeiligen Text schreiben
die Ausrichtung des Textes bestimmen (links, rechts, zentriert)
nur Zahlen zulassen oder Passwörter als Sternchen anzeigen
einen "OK" und/oder "Abbrechen"-Button einfügen
<!-- /* ; // nop */ -->
Chris
User
User
Posts: 60
Joined: Wed Jun 11, 2003 4:54 pm
Location: Somewhere... But i can see you!

Post by Chris »

Thank you Rob :) , but...

I look for the translation of the text in DataSection
My explanation was not very clear. Sorry :oops:

I post the text to translate in the quote
The first part is in french, (my native language), and the second is my ( poor ) english translation of the first part
Erreur
Le texte ne peut être à la fois majuscule et minuscule
Vous ne pouvez pas avoir un bouton Annuler si vous n'avez pas le bouton Ok
Vous devez avoir au moins le bouton Valider
Valider
Annuler
Oui
Non
Ok
Adresse IP
Masque de sous-réseau
Port
Nom d'utilisateur
Mot de passe


Error
The text can't be at the same time Uppercase and Lowercase
You can't have the Cancel button if you don't have the Validate button
You must have at least the Validate button
Validate
Cancel
Yes
No
Ok
IP Address
Sub-Network mask
Port
UserName
Login
Chris :)
My english is bad !!!... It's normal, i'm french :lol:
My english is not really the English.
It's the FrogLish (Froggy's English) ;)
Rob
User
User
Posts: 26
Joined: Wed Jun 25, 2003 6:54 pm
Location: Lübeck - Germany
Contact:

Post by Rob »

ok, next try 8)

Code: Select all

Fehler 
Du musst dich zwischen Groß- oder Kleinschreibung entscheiden
Du kannst den "Abbrechen"-Button nicht ohne "OK"-Button haben
Du musst mindestens den "OK"-Button haben
OK   ; (If not, Validate = Bestätigen) 
Abbrechen
Ja
Nein 
OK
IP-Adresse 
Subnetz-Maske 
Port 
Username 
Login 
But what exactly do you mean with a "Validate"-Button? "OK"?

"The text can't be at the same time Uppercase and Lowercase" is presumably not proper, unless you mean that a text like "AaBbCc" can't be entered. Maybe "You have to choose either Uppercase or Lowercase, not both" is better.
<!-- /* ; // nop */ -->
Chris
User
User
Posts: 60
Joined: Wed Jun 11, 2003 4:54 pm
Location: Somewhere... But i can see you!

Post by Chris »

Thank you :)
But what exactly do you mean with a "Validate"-Button? "OK"?
Yes, "Ok"

Chris :)
My english is bad !!!... It's normal, i'm french :lol:
My english is not really the English.
It's the FrogLish (Froggy's English) ;)
Chris
User
User
Posts: 60
Joined: Wed Jun 11, 2003 4:54 pm
Location: Somewhere... But i can see you!

Post by Chris »

The first version of my Requester_Ex library are online.
The archive contain the lib and resident file, and an example file with a comments.
Unfortunately, all the comments are in french, because my english are not sufficiently good for making a correct translation.

If you want to try it...

http://www.cgsoftwares.com/PureBasic/Pr ... sterEx.zip

Chris :)
My english is bad !!!... It's normal, i'm french :lol:
My english is not really the English.
It's the FrogLish (Froggy's English) ;)
Post Reply