It is currently Wed Feb 19, 2020 12:21 pm

All times are UTC + 1 hour




Post new topic Reply to topic  [ 9 posts ] 
Author Message
 Post subject: Need help in adding German translation
PostPosted: Tue Sep 03, 2019 2:41 am 
Offline
User
User

Joined: Mon Jul 17, 2017 3:51 am
Posts: 25
Location: Cocoa Beach, FL
Hello,

I need help translating from English to German. Many of the translations below was done by myself or by Bing/Google Translate. Some words may still need to be translated and others needs to be shorten, changed, or abbreviated to fit into the text fields. See screenshots to view the ones that are getting cut off. For example "Uptime" is "Betriebszeit", but I only have room for six characters. Should I use a different word or can this be shorten without losing its meaning? I plan on doing other languages later.

Any suggestions and corrections will be appreciated. Thank you.

Screenshots here: https://sites.google.com/view/venturalcom//223

Code:
  Translations:
  Data.l 2      ;Number of languages in Data set, 1st = ENG, 2nd = DEU .. > = Rset(Fixed Length Text), < = Lset(Fixed Length Text)
 
  ;Misc / Common
  Data.s "and", "und"
  Data.s "Build", "Bauen"
  Data.s "<Calculating", "Rechnen"
  Data.s "Default", "Standard"  ;Settings Tab x2
  Data.s "Disabled", "Deaktiviert"
  Data.s "closed", "geschlossen"
  Data.s "Failed", "Gescheitert"
  Data.s "Hours", "Stunden"
  Data.s "Hour", "Stunde"
  Data.s "Minutes", "Minuten"
  Data.s "Minute", "Minute"
  Data.s "No", "Nein"
  Data.s "Shutdown", "Herunterfahren"
  Data.s "Type", "Typ"
  Data.s "Undetermined", "Unbestimmt"   
  Data.s "Yes", "Ja"

  ;Mini -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  Data.s ">Phys", "Phys"
  Data.s ">Page", "Page"
  Data.s ">CPU", "CPU"
  Data.s ">Uptime", "Betriebszeit"
  Data.s ">Batt", "Akku"
  Data.s ">Idle"  , "Untätig"
  Data.s "<No Media / Blank", "Keine Medien"
  Data.s "<Audio CD", "CD-Audio"
  Data.s "<Audio", "Audio"
  Data.s "<Track", "Spur"
  Data.s "<Tracks", "Spuren"
  Data.s "<NEW!", "NEU!"
  Data.s "<LOST", "Verloren"
 
  ;Startup/Shutdown Messages
  Data.s "Program is already running.", "Programm läuft bereits."
  Data.s "Opening current program.", "Aktuelles Programm öffnen."
  Data.s "2-Loading: PC Hardware", "2-Laden: PC-Hardware"
  Data.s "3-Loading: "+#ProgramName+" Window", "3-Laden: "+#ProgramName+"-Fenster"
  Data.s "4-Loading: PC Stats", "4-Laden: PC-Statistiken"
  Data.s "5-Loading: Charts", "5-Laden: Karten"
  Data.s "6-Loading: Settings", "6-Laden: Einstellungen"
  Data.s "started", "gestartet"
  Data.s "Shutting Down", "Herunterfahren"

  ;Chart Titles
  Data.s "Physical", "Physischer"
  Data.s "Pagefile", "Auslagerungsdatei"
  Data.s "CPU Speed", "CPU Geschwindigkeit"
  Data.s "CPU Avg", "CPU Durchschnitt"
  Data.s "CPU", "CPU"
  Data.s "Reading", "Lesen"
  Data.s "Writing", "Schreiben"
  Data.s "Sending", "Senden"
  Data.s "Receiving", "Empfang"
 
  ;Main - System Tab -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  Data.s "System", "System"
  Data.s "Battery", "Akku"
  Data.s "Uptime", "Betriebszeit"
  Data.s "Idle", "Untätig"
  Data.s "Physical Memory", "Physischer Speicher"
  Data.s "Free", "Frei"  ;Also used in Storage Tab
  Data.s "Used", "Belegter"
  Data.s "PageFile Memory", "Auslagerungsdatei Speicher"
  Data.s "Processors", "Prozessoren"  ;Also used on Processors Tab
  Data.s "Avg%", "Durchschn%"
  Data.s "Speed", "Geschwindigkeit"
  Data.s "System Events", "Systemereignisse"
  Data.s "OS", "Betriebssystem"
  Data.s "Computer Name", "Computername"
  Data.s "User Name", "Nutzername"
  Data.s "<Hi", "Hoch"
  Data.s "<Lo", "Niedrig"
  Data.s "Mem", "Erinnerung"
 
  ;Main - System Tab - Battery Status
  Data.s "Fully charged", "Vollständig geladen"
  Data.s "Unplugged", "Unplugged"
  Data.s "charging", "Aufladen"
  Data.s "not charging", "lädt nicht"
 
  ;Main - Processors Tab -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  Data.s "Base Speed", "Grundgeschwindigkeit"
  Data.s "Brand", "Marke"
  Data.s "CPU Description", "CPU-Beschreibung"
  Data.s "L2 + L3 Cache", "L2 + L3 Zwischenspeicher"
  Data.s "Cores / Logicals", "Kerne / Logicals"
  Data.s "Load%", "Laden%"
  Data.s "Processes", "Prozesse"
  Data.s "Threads", "Threads"
  Data.s "Handles", "Handles"
  Data.s "C-State", "C-Status"
  Data.s "P-State", "P-Status"
  Data.s "Unable to load", "Unfähig zu laden"  ;Also used in Network Tab
  Data.s "for full CPU statistics", "für die vollständige CPU-Statistik"
  Data.s "% Utilization approx", "% Auslastung ca"
  Data.s "seconds", "sekunden"  ;Lowercase
  Data.s "minutes", "minuten"   ;Lowercase
 
  ;Main - Storage Tab -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  Data.s "Storage", "Lager"
  Data.s "Drives", "Fährt"
  Data.s "ID", "Ich würde"
  Data.s "LastDiff", "Letzter Diff"
  Data.s "TotalDiff", "Gesamtdiff"
  Data.s "Storage Monitor", "Speicher-Monitor"
  Data.s "Show ALL Active Drives", "ALLE aktiven Laufwerke anzeigen"
  Data.s "Drive", "Fahrt"
 
  ;Main - Storage Tab - DriveTypes
  Data.s "Root Not Exist", "Wurzel nicht vorhanden"
  Data.s "Removable", "Abnehmbar"
  Data.s "Local", "Lokal"
  Data.s "Remote", "Fernbedienung"
  Data.s "CD/DVD/BR", "CD/DVD/BR"
  Data.s "Ramdisk", "Ramdisk"
 
  ;Main - Storage Tab - Storage Events
  Data.s "VolName", "Datenträgername"
  Data.s "VolSerial", "Volume Serial"
  Data.s "error", "error"
  Data.s "found", "gefunden"
  Data.s "lost", "verloren"
  Data.s "using", "mit"
  Data.s "total space changed", "Gesamtspeicherplatz geändert"
  Data.s "Root Drive", "Root-Laufwerk"
  Data.s "Removable Media", "Wechselmedien"
  Data.s "Fixed Drive", "Fixed Drive"
  Data.s "Remote/Network", "Remote/Netzwerk"
  Data.s "Optical Drive", "Optisches Laufwerk"
  Data.s "Ramdisk Drive", "Ramdisk-Laufwerk"
  Data.s "> Used", "Gebraucht"
  Data.s "> Free", "Frei"
  Data.s ">Total", "Gesamt"
  Data.s "> Diff", "Unterschied"
  Data.s ">  Old", "Alt"
  Data.s ">  New", "Neu"
  Data.s "Volume name changed", "Datenträgername geändert"
  Data.s "Volume Name", "Datenträgername"
  Data.s "Old", "Alt"
  Data.s "New", "Neu"
 
  ;Main - Networks Tab -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  Data.s "Networks", "Netzwerke"
  Data.s "Sent", "Geschickt"
  Data.s "Sent Total", "Gesendete Summe"
  Data.s "Received", "Empfangen"
  Data.s "Received Total", "Gesamtbetrag erhalten"
  Data.s "Network Connections", "Netzwerkverbindungen"
  Data.s "Network Events", "Netzwerk-Events"
 
  ;Main - Networks Tab - Drop down
  Data.s "Bytes", "Bytes"
  Data.s "Packets", "Pakete"
 
  ;Main - Networks Tab - Network Events
  Data.s "Reconnected", "Erneut verbunden"
  Data.s "Errors Sent", "Fehler gesendet"
  Data.s "Errors Recv", "Fehler erhalten"
  Data.s "OperStatus", "Betriebsstatus"
  Data.s "Up", "Oben"  ;Also used in OperStatus
  Data.s "Down", "Nieder" ;Also used in OperStatus
  Data.s "Testing", "Testen" ;Also used in OperStatus
  Data.s "Unknown", "Unbekannte" ;Also used in Internet Connection Status and OperStatus
  Data.s "Dormant", "Ruhend" ;Also used in OperStatus
  Data.s "Not Present", "Nicht vorhanden" ;Also used in OperStatus
  Data.s "Lower Layer Down", "Untere Ebene nach unten" ;Also used in OperStatus
  Data.s "Transmit Speed", "Sendegeschwindigkeit" ;Also used in Network List
  Data.s "Receive Speed", "Empfangsgeschwindigkeit" ;Also used in Network List
  Data.s "Show ALL Active Networks", "ALLE aktiven Netzwerke anzeigen"
  Data.s "Filter", "Filter" ;Also used in Storage Filter
  Data.s "EXCESS DATA DETECTED. IP CONFLICT?", "ÜBERSCHÜSSIGE DATEN ERKANNT. IP-KONFLIKT?"
 
  ;Main - Networks Tab - Network Events - Internet Connection Status
  Data.s "Internet", "Internet"
  Data.s "Modem/VPN", "Modem/VPN"
  Data.s "Network", "Netzwerk"
  Data.s "Proxy", "Proxy"
  Data.s "Busy", "Beschäftigt"
  Data.s "Offline", "Offline"
  Data.s "RAS", "RAS"  ;Short for Remote Access Service
  Data.s "Not Detected", "Nicht erkannt"
 
  ;Network Types
  Data.s "Other", "Andere"
  Data.s "Ethernet", "Ethernet"
  Data.s "Token Ring", "Token-Ring"
  Data.s "FDDI (Fiber)", "FDDI (Faser)"
  Data.s "PPP", "PPP"
  Data.s "Software Loopback", "Software-Loopback"
  Data.s "ATM", "Geldautomat"
  Data.s "802.11 Wireless", "802.11 Wireless"
  Data.s "Tunnel", "Tunnel"
  Data.s "1394 (Firewire)", "1394 (Firewire)"
  Data.s "Mobile (WiMax)", "Mobil (WiMax)"
  Data.s "Mobile (GSM)", "Mobil (GSM)"
  Data.s "Mobile (CDMA)", "Mobil (CDMA)"
 
  ;Network Tunnel Types
  Data.s "None", "Keiner" ;Also used in Battery: None
  Data.s "Direct", "Direkte"
  Data.s "GRE", "GRE"
  Data.s "Minimal", "Minimal"
  Data.s "L2TP", "L2TP"
  Data.s "PPTP", "PPTP"
  Data.s "L2F", "L2F"
  Data.s "UDP", "UDP"
  Data.s "ATMP", "ATMP"
  Data.s "MSDP", "MSDP"
  Data.s "6to4", "6to4"
  Data.s "6over4", "6over4"
  Data.s "ISATAP", "ISATAP"
  Data.s "Teredo", "Teredo"
  Data.s "IPHTTPS", "IPHTTPS"
  Data.s "Softwire Mesh", "Softwire Mesh"
  Data.s "DS-Lite", "DS-Lite"
 
  ;Network Access Types
  Data.s "Loopback", "Loopback"
  Data.s "Broadcast", "Übertragung"
  Data.s "Point To Point", "Punkt zu Punkt"
  Data.s "Point To Multi-Point", "Punkt zu Mehrpunkt"
  Data.s "Maximum", "Maximal"
 
  ;Network Direction Types
  Data.s "Send/Receive", "Senden empfangen"
  Data.s "Send Only", "Nur senden"
  Data.s "Receive Only", "Nur empfangen"
 
  ;Network Connection Type
  Data.s "Dedicated", "Gewidmet"
  Data.s "Passive", "Passiv"
  Data.s "Demand", "Nachfrage"
 
  ;Network List
  Data.s "WINS 2 Mask", "WINS 2-Maske"
  Data.s "WINS 2 Address", "WINS 2-Adresse"
  Data.s "WINS 1 Mask", "WINS 1-Maske"
  Data.s "WINS 1 Address", "WINS 1-Adresse"
  Data.s "WINS Enabled", "WINS aktiviert"
  Data.s "DHCP Ends", "DHCP endet"
  Data.s "DHCP Lease", "DHCP-Lease"
  Data.s "DHCP Mask", "DHCP-Maske"
  Data.s "DHCP Address", "DHCP-Adresse"
  Data.s "DHCP Enabled", "DHCP aktiviert"
  Data.s "Gateway Mask", "Gateway-Maske"
  Data.s "Gateway IP", "Gateway IP"
  Data.s "Subnet Mask", "Subnetzmaske"
  Data.s "IP Address", "IP Adresse"
  Data.s "Active", "Aktiv"
  Data.s "<AdminStatus", "AdminStatus"
  Data.s "<OperStatus ", "OperStatus"
  Data.s "End Point", "Endpunkt"
  Data.s "Low Power Mode", "Energiesparmodus"
  Data.s "Paused", "Angehalten"
  Data.s "Connected", "Verbundenen"
  Data.s "Disconnected", "Getrennten"
  Data.s "Authenticated", "Authentifiziert"
  Data.s "Connector", "Verbinder"
  Data.s "Filter Module", "Filtermodul"
  Data.s "<Direction", "Richtung"
  Data.s "<Access   ", "Zugriff"
  Data.s "<Tunnel   ", "Tunnel"
  Data.s "<Interface", "Schnittstelle"
  Data.s "MTU", "MTU"
  Data.s "Alternate MAC", "Alternativer MAC"
  Data.s "Hardware", "Hardware"
  Data.s "Software", "Software"
  Data.s "MAC", "MAC"
  Data.s "Active Connections", "Aktive Verbindungen"
 
  ;Main - Settings Tab -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  Data.s "Settings", "Die einstellungen"
  Data.s "Program Settings", "Programmeinstellungen"
  Data.s "Enable Always on Top", "Immer im Vordergrund aktivieren"
  Data.s "Keeps mini-monitor on top of other windows", "Hält den Mini-Monitor über anderen Fenstern"
  Data.s "Start Minimized", "Minimiert starten"
  Data.s "Automatically minimize or hide on startup", "Beim Start automatisch minimieren oder ausblenden"
  Data.s "Pop-Up if minimized on drive detection events", "Pop-up, falls bei Laufwerkserkennungsereignissen minimiert"
  Data.s "Opens window if drive is found or lost", "Öffnet das Fenster, wenn ein Laufwerk gefunden wurde oder verloren gegangen ist"
  Data.s "Enable Sound", "Sound einschalten"
  Data.s "Beep Beep", "Piep Piep"
  Data.s "Transparent Window", "Transparentes Fenster"
  Data.s "Makes windows see through", "Lässt Fenster durchschauen"
  Data.s "Borderless Window", "Randloses Fenster"
  Data.s "Hides titlebar and switches to a compact mode", "Blendet die Titelleiste aus und wechselt in einen kompakten Modus"
  Data.s "Remember Window Positions", "Fensterpositionen merken"
  Data.s "Restores x,y screen locations between runs", "Stellt die x, y-Bildschirmpositionen zwischen den Läufen wieder her"
  Data.s "Long Idle", "Langer Leerlauf"
  Data.s "Amount of idle time to wait before recording to System Events", "Wartezeit vor der Aufzeichnung auf Systemereignisse"
  Data.s "Title Bar Text", "Text in der Titelleiste"
  Data.s "Mini Window's Titlebar Display", "Anzeige der Titelleiste des Mini-Fensters"
  Data.s "System Tray", "System Tray"
  Data.s "Always show tray icon", "Tray-Icon immer anzeigen"
  Data.s "If no icon, restart program to reopen window", "Wenn kein Symbol angezeigt wird, starten Sie das Programm neu, um das Fenster erneut zu öffnen"
  Data.s "Enable drive LED SysTray (Uses extra CPU)", "Enable Drive LED SysTray (Verwendet zusätzliche CPU)"
  Data.s "Animated Icon. Black=Idle Red=Write Blue=Read", "Animiertes Icon. Schwarz = Leerlauf Rot = Schreiben Blau = Lesen"
  Data.s "Single click on tray icon to open", "Klicken Sie einmal auf das Tray-Symbol, um es zu öffnen"
  Data.s "Allow single click to open "+#ProgramName, "Erlaube einen Klick, um "+#ProgramName+" zu öffnen"
  Data.s "Close button closes program to tray", "Die Schaltfläche Schließen schließt das Programm in der Taskleiste"
  Data.s "Prevents normal closing of mini-Window", "Verhindert das normale Schließen des Mini-Fensters"
  Data.s "Minimize button minimizes program to tray", "Minimiertaste minimiert das Programm in die Taskleiste"
  Data.s "Hide window to systray when minimized", "Verstecke das Fenster, um es zu sehen, wenn es minimiert ist"
  Data.s "Optimization", "Optimierung"
  Data.s "Enable Extended History", "Erweiterten Verlauf aktivieren"
  Data.s "Increases system and drive history data screen, uses more cpu and memory", "Erhöht den Bildschirm für System- und Laufwerksverlaufsdaten und verbraucht mehr CPU und Speicher"
  Data.s "Real-Time Memory Monitor", "Echtzeit-Speicher-Monitor"
  Data.s "Faster memory updates, uses more cpu", "Schnellere Speicheraktualisierungen verwenden mehr CPU"
  Data.s "Real-Time Network Monitor", "Echtzeit-Netzwerkmonitor"
  Data.s "Fast network updates, uses more cpu", "Schnelle Netzwerk-Updates, verbraucht mehr CPU"
  Data.s "Data Log", "Datenprotokoll"
  Data.s "Enable Log File", "Protokolldatei aktivieren"
  Data.s "Keep records of drive history in a monthly log file", "Halten Sie Aufzeichnungen des Laufwerksverlaufs in einer monatlichen Protokolldatei"
  Data.s "Enable Extended Log File Buffering", "Aktivieren Sie die erweiterte Protokolldateipufferung"
  Data.s "Only enable if system is stable, increases buffer from 100 to 9999", "Nur bei stabilem System aktivieren, Puffer von 100 auf 9999 erhöhen"
  Data.s "Save System Events to Log", "Speichern Sie die Systemereignisse im Protokoll"
  Data.s "Save system events such as battery activity and long idle", "Speichern Sie Systemereignisse wie Batterieaktivität und langen Leerlauf"
  Data.s "Save Drive Space Changes to Log", "Speicherplatzänderungen im Protokoll speichern"
  Data.s "Save drive activity changes", "Änderungen an der Laufwerksaktivität speichern"
  Data.s "Save Storage Monitor Events to Log", "Speichern Sie die Storage Monitor-Ereignisse im Protokoll"
  Data.s "Save storage events such as found and lost drives", "Speichern Sie Speicherereignisse wie gefundene und verlorene Laufwerke"
  Data.s "Save Network Events to Log", "Speichern Sie Netzwerkereignisse im Protokoll"
  Data.s "Save networking events such as connections, speed, errors", "Speichern Sie Netzwerkereignisse wie Verbindungen, Geschwindigkeit, Fehler"
  Data.s "Log File Folder Location", "Speicherort des Protokolldateiordners"
  Data.s "Portable", "Tragbar"
  Data.s "Changes log folder to same location as running program", "Ändert den Protokollordner in denselben Speicherort wie das laufende Programm"
  Data.s "Reverts log folder back to factory settings", "Setzt den Protokollordner auf die Werkseinstellungen zurück"
  Data.s "Set", "einstellen"
  Data.s "Set new log folder location", "Legen Sie den neuen Speicherort für den Protokollordner fest"
  Data.s "Import / Export Settings", "Einstellungen importieren / exportieren"
  Data.s "Import Settings", "Importeinstellungen"
  Data.s "Export Settings", "Exporteinstellungen"
 
  ;Main - Settings Tab - Drop Downs and Info
  Data.s "Main", "Main"
  Data.s "Mini", "Mini"
  Data.s "Show Drives (Default)", "Laufwerke anzeigen (Standard)"
  Data.s "Show Physical Memory", "Physischen Speicher anzeigen"
  Data.s "Show Pagefile Memory", "Auslagerungsspeicher anzeigen"
  Data.s "Show CPU Status", "CPU-Status anzeigen"
  Data.s "Show Battery %", "Batterie% anzeigen"
  Data.s "Show Uptime", "Betriebszeit anzeigen"
  Data.s "Show Idle", "Leerlauf anzeigen"
  Data.s "Invalid or Protected Folder", "Ungültiger oder geschützter Ordner"
  Data.s "Select file to Import", "Wählen Sie die zu importierende Datei aus"
  Data.s "Select file to Export", "Wählen Sie die zu exportierende Datei aus"
  Data.s "Settings File", "Einstellungsdatei"
 
  ;Main - About Tab -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
  Data.s "About", "Über"
  Data.s "Open Website Link", "Öffnen Sie den Website-Link"
 
  ;Main - About Tab - Files Open Info
  Data.s "None, using default settings.", "Keine, mit Standardeinstellungen."
  Data.s "Portable Mode", "Tragbarer Modus"
  Data.s "None, log file setting disabled.", "Keine, Protokolldateieinstellung deaktiviert."
  Data.s "EXE File", "EXE-Datei"
  Data.s "INI File", "INI-Datei"
  Data.s "LOG File", "LOG-Datei"
  Data.s "This program was designed by "+#ProgramCompany, "Dieses Programm wurde von "+#ProgramCompany+" entwickelt"
  Data.s "If you were charged for "+#ProgramName+", obtain a refund"+#LFCR$+
         "from the vendor or contact your bank/credit card"+#LFCR$+
         "company to dispute any transactions."+#LFCR$+#LFCR$+
         "Want to see more updates? Donate at:"
  Data.s "Wenn Ihnen "+#ProgramName+" in Rechnung gestellt wurde, erhalten Sie eine"+#LFCR$+
         "Rückerstattung vom Verkäufer oder wenden Sie sich an Ihre"+#LFCR$+
         "Bank/Kreditkarte Unternehmen, um alle Transaktionen zu bestreiten."+#LFCR$+#LFCR$+
         "Möchten Sie weitere Updates sehen? Spenden Sie bei:"
  ;END of Translations
  Data.s "_END_"
 


Last edited by Ventural on Tue Sep 03, 2019 3:14 pm, edited 1 time in total.

Top
 Profile  
Reply with quote  
 Post subject: Re: Need help in adding German translation
PostPosted: Tue Sep 03, 2019 6:07 am 
Offline
Addict
Addict
User avatar

Joined: Tue Oct 09, 2007 2:15 am
Posts: 1100
I think this is a program for users, they knowing a little about a pc and his components.

So imho its ok, if the single words are in english like Uptime or something like that.
But the context of the words is important !

"No Media" .... is "media" here plural ? if not it's "Kein Medium", else "Keine Medien"....

Without knowing the context of these words its a "little bit" difficult to translate ;)

_________________
PureBasic 5.71 LTS (Windows x86/x64) | Windows10 Pro x64 | Z370 Extreme4 | i7 8770k | 32GB RAM | iChill GeForce GTX 980 X4 Ultra | HAF XF Evo​​
English is not my native language... (I often use DeepL to translate my texts.)


Top
 Profile  
Reply with quote  
 Post subject: Re: Need help in adding German translation
PostPosted: Tue Sep 03, 2019 6:21 am 
Offline
Addict
Addict
User avatar

Joined: Thu Feb 09, 2006 11:27 pm
Posts: 2465
Just started to add some comments to the translations...

...but it would be helpful to see examples where/how the words are used. Like "closed" or "charging" which are not upcase, but one translation starts upcase the other in lower case...

Code:
      ;Misc / Common
      Data.s "and", "und"
      Data.s "Build", "Bauen"
      Data.s "<Calculating", "Rechnen"
      Data.s "Default", "Standard"  ;Settings Tab x2
      Data.s "Disabled", "Deaktiviert"
      Data.s "closed", "geschlossen"; Geschlossen
      Data.s "Failed", "Gescheitert"
      Data.s "Hours", "Stunden"
      Data.s "Hour", "Stunde"
      Data.s "Minutes", "Minuten"
      Data.s "Minute", "Minute"
      Data.s "No", "Nein"
      Data.s "Shutdown", "Herunterfahren"
      Data.s "Type", "Typ"
      Data.s "Undetermined", "Unbestimmt"   
      Data.s "Yes", "Ja"

      ;Mini -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Data.s ">Phys", "Phys"
      Data.s ">Page", "Seite"
      Data.s ">CPU", "CPU"
      Data.s ">Uptime", "Betriebszeit"; Aktiv
      Data.s ">Batt", "Akku"
      Data.s ">Idle"  , "Untätig"
      Data.s "<No Media / Blank", "Keine Medien"
      Data.s "<Audio CD", "CD-Audio"
      Data.s "<Audio", "Audio"
      Data.s "<Track", "Spur"
      Data.s "<Tracks", "Spuren"
      Data.s "<NEW!", "NEU!"
      Data.s "<LOST", "Verloren"
     
      ;Startup/Shutdown Messages
      Data.s "Program is already running.", "Programm läuft bereits.";  "Das Programm..."
      Data.s "Opening current program.", "Aktuelles Programm öffnen."
      Data.s "2-Loading: PC Hardware", "2-Laden: PC-Hardware";         If showing a state: "2-Lade PC-Hardware"
      Data.s "3-Loading: "+#ProgramName+" Window", "3-Laden: "+#ProgramName+"-Fenster"
      Data.s "4-Loading: PC Stats", "4-Laden: PC-Statistiken"
      Data.s "5-Loading: Charts", "5-Laden: Karten"
      Data.s "6-Loading: Settings", "6-Laden: Einstellungen"
      Data.s "started", "gestartet"
      Data.s "Shutting Down", "Herunterfahren"

      ;Chart Titles
      Data.s "Physical", "Physischer";  depending on the following word (m/f) also "Physische", as a standalone word "Physisch"
      Data.s "Pagefile", "Auslagerungsdatei"
      Data.s "CPU Speed", "CPU Geschwindigkeit"
      Data.s "CPU Avg", "CPU Durchschnitt"
      Data.s "CPU", "CPU"
      Data.s "Reading", "Lesen"
      Data.s "Writing", "Schreiben"
      Data.s "Sending", "Senden"
      Data.s "Receiving", "Empfang"; Empfangen
     
      ;Main - System Tab -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Data.s "System", "System"
      Data.s "Battery", "Akku"
      Data.s "Uptime", "Betriebszeit"; eventually "Laufzeit"
      Data.s "Idle", "Untätig"
      Data.s "Physical Memory", "Physischer Speicher"; or "Hauptspeicher"
      Data.s "Free", "Frei"  ;Also used in Storage Tab
      Data.s "Used", "Belegter"
      Data.s "PageFile Memory", "Auslagerungsdatei Speicher"; or shorter "Ausgelagerter Speicher"
      Data.s "Processors", "Prozessoren"  ;Also used on Processors Tab
      Data.s "Avg%", "Durchschn%"; eventually "Mittelwert" or "Ø" or "D.%"
      Data.s "Speed", "Geschwindigkeit"
      Data.s "System Events", "Systemereignisse"
      Data.s "OS", "Betriebssystem"
      Data.s "Computer Name", "Computername"
      Data.s "User Name", "Nutzername"
      Data.s "<Hi", "Hoch"
      Data.s "<Lo", "Niedrig"
      Data.s "Mem", "Erinnerung"; "Speicher" ? Give me an example how to use "Mem"
     
      ;Main - System Tab - Battery Status
      Data.s "Fully charged", "Vollständig geladen"
      Data.s "Unplugged", "Unplugged"; "Abgesteckt"
      Data.s "charging", "Aufladen"
      Data.s "not charging", "lädt nicht"; is fine, alternatively "Nicht ladend"
      :                                                     


Top
 Profile  
Reply with quote  
 Post subject: Re: Need help in adding German translation
PostPosted: Tue Sep 03, 2019 5:08 pm 
Offline
User
User

Joined: Mon Jul 17, 2017 3:51 am
Posts: 25
Location: Cocoa Beach, FL
Moved all screenshots and added some new ones at https://sites.google.com/view/venturalcom/223

The word "closed" is only used in the log file. Log file example:
02185931 VenMon v2.23 251.4787 closed. Uptime: 8d 18h 45m

For Battery Status, these are all the combinations:
100% Fully charged
0-99% Unplugged, charging
0-99% Unplugged, not charging
0-99% Plugged in, charging
0-99% Plugged in, not charging
None

"Mem" was just short for Memory. Physical Memory, Pagefile Memory. I'll change it from Mem to Memory since there's plenty of room. It only shows up in the System (events) screen.

In the Settings page, each item has a Gadget tool tip.

I'm not looking for anyone to rephrase every line, I'll eventually get them using my English-German dictionary and help from random user emails. I've been running a eval copy of Windows 10 in a virtual with the Deutsch region to see other examples from other applications. Progress is moving slowly, so any help is appreciated.


Top
 Profile  
Reply with quote  
 Post subject: Re: Need help in adding German translation
PostPosted: Tue Sep 03, 2019 5:22 pm 
Offline
Enthusiast
Enthusiast
User avatar

Joined: Sat Jul 23, 2011 1:13 am
Posts: 235
Location: Germany
Physical memory as in "RAM module" is "Arbeitsspeicher".
Memory as in "Place to save things for later (like M-key on a calculator)" would just be "Speicher"

Just a question:
How does "unplugged, charging" work? Inductive. I mean, we can translate it, but does it even make sense in english?


Top
 Profile  
Reply with quote  
 Post subject: Re: Need help in adding German translation
PostPosted: Tue Sep 03, 2019 5:36 pm 
Offline
User
User

Joined: Mon Jul 17, 2017 3:51 am
Posts: 25
Location: Cocoa Beach, FL
Quote:
Just a question:
How does "unplugged, charging" work? Inductive. I mean, we can translate it, but does it even make sense in english?
haha, that combination shouldn't ever happen, but who knows, maybe we will have self recharging batteries in the future :)


Top
 Profile  
Reply with quote  
 Post subject: Re: Need help in adding German translation
PostPosted: Tue Sep 03, 2019 6:20 pm 
Offline
Addict
Addict

Joined: Thu Aug 30, 2007 11:54 pm
Posts: 1203
Location: right here
Maybe that's for USB self-charger cables :mrgreen:
Image


Top
 Profile  
Reply with quote  
 Post subject: Re: Need help in adding German translation
PostPosted: Sat Sep 07, 2019 10:03 am 
Offline
Addict
Addict
User avatar

Joined: Thu Feb 09, 2006 11:27 pm
Posts: 2465
Some changes in the translations for the given screenshots (image by image):

Code:
------ Left Image
Das Programm läuft bereits.
Öffne das aktuelle Programm.  *or* Wechsle zum laufenden Programm...

------ Middle Image
1-Sprache: deutsch
5-######: Diagramme
*not sure about 'Laden', does it mean this page has to be created or it ready to be shown?*

------ Right Image
Betrie *is not as good as* Uptime
Untä *can't beat* Idle
Kein Medium *seems better as it is assigned for a single drive letter*

------ System Tab
Lager -> Datenträger
Die einstellungen -> Einstellungen
Belegter -> Belegt
Untätig -> *hm, haven't found an ideal wording here, maybe* Leerlaufzeit (*or* Inaktivität)

------ Processors Tab
Laden% -> Last%
Kerne / Logicals                  Kerne (logisch)
      4 / 8               *may changed into*      4 (8)

------ Storage Tab

------ Networks Tab
Verbinder -> ? *I don't know, maybe 'Kupplung' - what is meant here? *
Senden empfa -> Senden/Empfangen (*or* Full-Duplex)
Verbundenen -> Verbunden
Sendegeschwindig -> Sendegeschw.
Empfnagsgeschwin -> Empfangsgeschw.
IP Adresse -> IP-Adressse
*'Software MAC' and 'Alternativer MAC' are wrong, 'Adresse' is missing, maybe 'MAC-Adresse' and 'Alternative MAC-Adr.'*
Schnittst #6 -> Schnittst. #6

------ Settings Tab
*I would remove 'aktivieren' and 'einschalten' for check boxes...*
Immer im Vordergrund aktivieren -> Immer im Vordergrund
Sound einschalten -> Sound
Enable Drive LED SysTray (...) -> Laufwerks-LED in der Taskzeile (erhöht CPU-Last)
:

Need some more time to finish the settings tab :?


Top
 Profile  
Reply with quote  
 Post subject: Re: Need help in adding German translation
PostPosted: Sat Sep 07, 2019 7:14 pm 
Offline
User
User
User avatar

Joined: Tue Mar 17, 2009 6:36 pm
Posts: 87
Location: Germany
Like others said: It's difficult to translate without knowing the context.

I would write "wird berechnet" instead of "Rechnen" for "Calculating".

Greetings

NicknameFJ

Gesendet von meinem SM-G935F mit Tapatalk

_________________
PS: Sorry for my weird english, but english is not my native language.



Image


Top
 Profile  
Reply with quote  
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 9 posts ] 

All times are UTC + 1 hour


Who is online

Users browsing this forum: Fred and 2 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  

 


Powered by phpBB © 2008 phpBB Group
subSilver+ theme by Canver Software, sponsor Sanal Modifiye